Эмили Дикинсон. За окном в тревожных блестках
1498
За окном в тревожных блестках
Клен и пешеход.
Приключеньем полон воздух,
Вся дорога лед.
Мягко прошуршали санки,
Белизну прошив –
Прошлого на настоящем
Проступил курсив.
Glass was the Street - in Tinsel Peril
Tree and Traveller stood.
Filled was the Air with merry venture
Hearty with Boys the Road.
Shot the lithe Sleds like Shod vibrations
Emphasized and gone
It is the Past's supreme italic
Makes this Present mean -
За окном в тревожных блестках
Клен и пешеход.
Приключеньем полон воздух,
Вся дорога лед.
Мягко прошуршали санки,
Белизну прошив –
Прошлого на настоящем
Проступил курсив.
Glass was the Street - in Tinsel Peril
Tree and Traveller stood.
Filled was the Air with merry venture
Hearty with Boys the Road.
Shot the lithe Sleds like Shod vibrations
Emphasized and gone
It is the Past's supreme italic
Makes this Present mean -
Метки: