Георг Тракль
(1887-1914)
Перевод с немецкого
Вельможно год идет к концу,
Златясь вином, плодами сада,
И одиночеству к лицу
Парча лесного листопада.
Шлет перелетный птичий клин
Привет. Тих колокол вечерний.
?Добро, – вздыхает селянин, -
Светло душе!?, тем звукам внемля.
Прекрасная пора любить…
Средь утопающих в молчаньи
Пейзажей тихо в лодке плыть,
Следя за их чередованьем.
Перевод с немецкого
Вельможно год идет к концу,
Златясь вином, плодами сада,
И одиночеству к лицу
Парча лесного листопада.
Шлет перелетный птичий клин
Привет. Тих колокол вечерний.
?Добро, – вздыхает селянин, -
Светло душе!?, тем звукам внемля.
Прекрасная пора любить…
Средь утопающих в молчаньи
Пейзажей тихо в лодке плыть,
Следя за их чередованьем.
Метки: