Осенью
Георг ТРАКЛЬ
(1887 – 1914)
Перевод с немецкого
Сидят на солнышке больные старики,
Блестят подсолнухов златые зеркала.
Поют крестьянки в поле у реки,
В монастыре звонят колокола.
Наречьем древним птицы говорят.
В монастыре звонят колокола.
Под звуки скрипок, давят виноград,
Работа спорится и песня весела.
Здесь человек и радостен и прост.
Работа спорится и песня весела.
Красиво солнцем высвечен погост,
В его лучах тропа к гробам светла.
(1887 – 1914)
Перевод с немецкого
Сидят на солнышке больные старики,
Блестят подсолнухов златые зеркала.
Поют крестьянки в поле у реки,
В монастыре звонят колокола.
Наречьем древним птицы говорят.
В монастыре звонят колокола.
Под звуки скрипок, давят виноград,
Работа спорится и песня весела.
Здесь человек и радостен и прост.
Работа спорится и песня весела.
Красиво солнцем высвечен погост,
В его лучах тропа к гробам светла.
Метки: