Ти iншим випита, нехай...

Ти ?ншим випита, нехай.
Мен? зосталось, так, зосталось
Твого волосся дивограй,
Очей ос?ння витривал?сть.

В?к осен?! В?н ? мен?
Дорожчий л?тньо? забави.
Ще краща ти, н?ж навесн?,-
Поета тонко? уяви.

Я серцем не прийму брехн?,
Тому на п?длий голос чванства
Сказати твердо зможу: "Н?",
? попрощаюсь з хул?ганством.

Вже час позбутися пустот
? непок?рно? в?дваги.
Напилось серце вже щедрот,
? кров хвилю? дух наснаги.

В в?конце г?лкою мен?
Постукав вересень багряний,
Щоб я зустр?ти вчасно м?г
Його прих?д незвично ранн?й.

Тепер я дол? в?ддаюсь
Без примусу ? без утрати.
Вже ?ншою зда?ться Русь,
Не т? кладовища ? хати.

Прозоро прив?тався луг,
? бачу я чи тут, чи десь там,
Що ти одна - сестра ? друг,
Могла б у ногу йти з поетом.

Що я одн?й тоб? б зум?в,
В пост?йност?, що нас трима?,
Сп?вати в сут?нках дор?г
Про хул?ганство, що мина?.

Оригинал:
Сергей Есенин

Пускай ты выпита другим,
Но мне осталось, мне осталось
Твоих волос стеклянный дым
И глаз осенняя усталость.

О, возраст осени! Он мне
Дороже юности и лета.
Ты стала нравиться вдвойне
Воображению поэта.

Я сердцем никогда не лгу
И потому на голос чванства
Бестрепетно сказать могу,
Что я прощаюсь с хулиганством.

Пора расстаться с озорной
И непокорною отвагой.
Уж сердце напилось иной,
Кровь отрезвляющею брагой.

И мне в окошко постучал
Сентябрь багряной веткой ивы,
Чтоб я готов был и встречал
Его приход неприхотливый.

Теперь со многим я мирюсь
Без принужденья, без утраты.
Иною кажется мне Русь,
Иными кладбища и хаты.

Прозрачно я смотрю вокруг
И вижу, там ли, здесь ли, где-то ль,
Что ты одна, сестра и друг,
Могла быть спутницей поэта.

Что я одной тебе бы мог,
Воспитываясь в постоянстве,
Пропеть о сумерках дорог
И уходящем хулиганстве.

Метки:
Предыдущий: 26 марта. Архангелы
Следующий: Молящийся весной. Фрост. Перевод