Пение на лоне природы
Хуго фон ХОФМАННСТАЛЬ
(1874 – 1929)
Перевод с немецкого
Плыли тучи, злы и туги,
Когда раньше друг от друга
Были мы отделены.
Но теперь умчались вьюги,
Воздух чист, ветра упруги.
Неудачи и недуги
Нам отныне не страшны.
В зыбком свете звезд алея,
Наши щеки пламенеют.
Знаем мы наверняка:
Им гореть еще сильнее,
Мы желаний не сумеем
Усмирить. Дышать не смея,
Мы лежим - в руке рука.
(1874 – 1929)
Перевод с немецкого
Плыли тучи, злы и туги,
Когда раньше друг от друга
Были мы отделены.
Но теперь умчались вьюги,
Воздух чист, ветра упруги.
Неудачи и недуги
Нам отныне не страшны.
В зыбком свете звезд алея,
Наши щеки пламенеют.
Знаем мы наверняка:
Им гореть еще сильнее,
Мы желаний не сумеем
Усмирить. Дышать не смея,
Мы лежим - в руке рука.
Метки: