Союз меча и орала 22

Глава 22

ЛЮДОЕДОЧКА ЭЛЛОЧКА

Запасом слов девица не блистала,
Она довольно странною была.
Ума ей явно не хватало,
Острила где попало, как всегда.

Эллочка Щукина, - приятно смотрелась,
Мужчинам с улыбкой взгляды даря.
И многие дяди, - простим эту смелость,
Желали быть ближе на даму глядя.

Эрнест Павлович старался,
Он ведь мужем Эллы был.
На работе изощрялся,
Деньги в дом все приносил.

Денег явно не хватало,
Эрнест работу на дом брал.
Эллочке Щукиной этого мало,
Двести рублей он всего получал.

От непосильной работы, - Элла страдала,
Домашней хозяйкой давно ведь была.
Но денег карманных на всё не хватало,
От взглядов мужских, - была не своя.

Она одеваться с криком умела,
Зависть душила порой иногда.
Миллиардерша с журнала смотрела,
Платья в корсетах, накидки, меха.

Фима Собак этим душу травила,
Эллочка с ней не разлучна была.
Эти два стула, вчера что купила,
Вместе с подругой домой принесла.

Фима Эллочку хвалила:
- Ты так красива и мила,
Причёску супер накрутила,
Тобой гордится вся Москва!

Мужчины взгляд не отрывая,
Всюду любуются тобой.
А муженёк твой где - то с края,
Ревнует тихо; сам не свой.

Тут как назло Эрнест явился,
Он от жены своей устал.
Увидев стулья удивился:
- Кто денег на покупку дал?

Давай поговорим серьёзно,
Я деньги в дом все приношу, -
Эрнест смотрел на Эллу грозно
Похоже, объявив войну.

- Тебя на лето покидаю,
Противно всё, так жить нельзя.
На дачу к другу уезжаю,
Вот сто рублей тут для тебя.

Жена по своему хохмила,
Эрнест серьёзен, не шутил.
Смены белья ему хватило
Он стул с собою прихватил.

Чуть позже к ней Остап явился,
Наводчик рядышком стоял.
Бендер в дверях перекрестился
И рубль отроку подал.

Тот видно к большему стремился,
Но Бендер мысль его порвал.
Потом опять перекрестился
И к Сашке Пушкину послал.

Войдя культурно, вытер ноги,
Ковёр какой - то там лежит.
Плевать на это, он с дороги;
Навстречу женщина бежит.

На стенах разные открытки,
Так беспорядочно висят.
А рядом явно не в убытке,
Две дамы на него глядят.

- Прекрасный мех, - Остап заметил,
- Ой что Вы, что Вы, - то тушкан, -
Хозяйкин голос в миг ответил,
Но Бендер мысль не потерял.

- Не надо спорить, - барс шанхайский,
Он так уверенно сказал.
Что Эллочка по сути дамской,
Чуть не устроила скандал.

- Его я красила сегодня,
Краски лежали на полу.
Остап заговорил свободней:
- Не думайте что я так глуп.

Потом он начал ей о шёлке,
Про гобелены намекнул.
Но в мыслях посылал всё к чёрту, -
Стул как магнит к себе тянул.

Бендер понравился девице,
Она про мужа начала...
- Сегодня к другу удалился
Оставив здесь одну меня.

Ведь я к нему душой и телом,
Он был не в духе - психанул.
Забрал все деньги между делом
И стул вчерашний умыкнул.

- Один остался, вот любуюсь,
Красивый вычурный орех.
А может муж влюблён в другую,
Тут стул попался как на грех.

- Плевать на мужа, стул прекрасен,
Продай красавица его.
Я к этим стульям сам причастен,
Они - наследие моё.

- Наследство Вам, но стул ведь мой,
Сейчас то он тебе на кой?
- Ну хорошо давай меняться,
Париж балдеет от него, ведь это целое богатство, -
Чудесно ситечко моё!

Мне дипломат привёз из Вены,
Прекраснейшее серебро.
И солнце брызнуло мгновенно,
На ситечко через окно.

По стенке зайчики мелькали,
Темнейший угол озарив.
Лучи брильянтами сверкали, -
Игрою Эллу возбудив!

Хозяйка тихо застонала,
Кивнув, приблизилась к нему.
Про адрес мужа подсказала,
Бендер не нужен был ему.

На выходе, чтоб не обидеть,
Остап красиво пошутил:
- Желаю Вас сегодня видеть, -
Ей чью - то розу подарив.

***

Метки:
Предыдущий: Месть двойника
Следующий: Сказка о прекрасной Теодоре. 23