Весна первым майским утром
Матиас Клаудиус.
(1740-1832)
Перевод.В Набоков.
Во мне сегодня плещет радость,
Забыт урок нравоучений,
Валяюсь на траве и сладость,
Плодов весенних ощущений.
Приходят весело ,гурьбою,
С чертогов утренней зари,
Венком цветов ,резьбой витою,
И тишь тревожат соловьи.
Лик у весны румяный ,белый,
Стекает каплями роса,
И ветерок благоговенья,
Пьянит взъерошив волоса.
(1740-1832)
Перевод.В Набоков.
Во мне сегодня плещет радость,
Забыт урок нравоучений,
Валяюсь на траве и сладость,
Плодов весенних ощущений.
Приходят весело ,гурьбою,
С чертогов утренней зари,
Венком цветов ,резьбой витою,
И тишь тревожат соловьи.
Лик у весны румяный ,белый,
Стекает каплями роса,
И ветерок благоговенья,
Пьянит взъерошив волоса.
Метки: