Приход корабля

Друзья, начинаю публиковать сокровенное. Этот цикл - попытка перевести в стихи прекрасное эссе Джебрана Халиля Джебрана "Пророк". Название глав сохранено. В цикле - около ста рубаи. Публикую по главам. Если не увижу откликов - дальше публиковать не буду, извините.

Когда уходишь вдаль – назад не оглянись,
Ни радость, ни печаль с собой взять не стремись.
Ведь голос не берет с собой язык и губы,
И одинок орел, летящий к солнцу ввысь.

Из моря мы пришли, и в море все уйдем.
Мы, реки и ручьи, всю жизнь к нему течем,
И, только растворяясь в безбрежном океане,
Свободу и покой мы снова обретем.

Как был ты одинок, и как в глуши страдал,
Как проклинал свой рок, как об ином мечтал,
Ну вот, твой полон дом, но как же ты жалеешь
О том, что навсегда теперь ты потерял!

О, люди, что пришли сюда, на место встреч!
Лицо мое в пыли, негромка будет речь,
Светильник, что в моих руках, пустой и темный –
Не мне его дано наполнить и зажечь.

Метки:
Предыдущий: Прописи сердца
Следующий: Признание. Танка