На истину и ложь разрезали меня
Расколота на "день и ночь" земля.
На истину и ложь разрезали меня.
Целебный аромат твоей любви волшебной
В мгновенье ока превратится в яд.
Прекрасный вариант Эмира Джелилова
(последняя строка):
На "день и ночь" уже расколота земля.
На истину и ложь разрезали меня.
Целебный аромат твоей любви волшебной
В мгновенье ока ядом окропит змея!..
На истину и ложь разрезали меня.
Целебный аромат твоей любви волшебной
В мгновенье ока превратится в яд.
Прекрасный вариант Эмира Джелилова
(последняя строка):
На "день и ночь" уже расколота земля.
На истину и ложь разрезали меня.
Целебный аромат твоей любви волшебной
В мгновенье ока ядом окропит змея!..
Метки: