Эссе о непростительных ошибках
Родился бы я простым мужиком,
то жил бы с большим просторным лицом
Р.М.Рильке
два великих поэта двадцатого века
райнер мария рильке и сергей есенин
в течение отмеренных им (недолгих) жизней
успели одобрить и большевиков и фашистов
что немедленно поднимает вопрос
адекватности великих поэтов двадцатого века
(о несчастной марине цветаевой
мы вообще почти не говорим кроме может быть
констатации что она была просто дура
хотя для того во что она вляпалась это не оправдание)
для нынешних нас более наглядна история сергея есенина
который надеялся что бандитам можно служить как-то частично
и в результате не пережил наглядных объяснений
однако другая менее известная история нам более близка
может быть потому что австро-венгрия немного ближе россии
а может вообще без какой-то особой причины
рене карл вильгельм иоханн йозеф мария рильке
(взявший более мужественное имя райнер по настоянию своей любовницы)
вдохновлялся русской культурой
и даже был знаком с ее знаковыми представителями
такими как поэт спиридон дрожжин (да-да сам спиридон дрожжин)
и удумал застолбить свой небольшой участок в этой культуре
(так чтобы русские смотрели на него особенным образом)
посредством сочинения стихотворений на русском языке
знакомом нашему поэту в достаточной степени, чтобы их сочинить
но не достаточно чтобы оценить их качество
мечта великого австрийского поэта сбылась:
русские теперь действительно смотрят на него особенным образом
а именно - как на говно
графомана и мудака
потому что как бы ни переводили его немецкие стихотворения на русский
носитель русского языка знакомый с русскими текстами автора
воспринимает хорошие переводы как надувательство
типа советских переводов с туркменского
мне вспомнилась эта история в наши дни
когда некоторые деятели повадились демонстрировать свои некоторые знания
например истории
достаточные чтобы опубликовать текст на историческую тему
но недостаточные чтобы понять какое этот текст говно
со всеми вытекающими последствиями
относительно отношения к этим деятелям
замечу под конец что рене карл вильгельм иоханн йозеф мария рильке
(взявший более мужественное имя райнер по настоянию своей любовницы)
в отличие от деятелей упомянутых выше
всё же сделал кое-что полезное по своей узкой специальности
(а именно в немецкой литературе)
но даже это не очень помогло
то жил бы с большим просторным лицом
Р.М.Рильке
два великих поэта двадцатого века
райнер мария рильке и сергей есенин
в течение отмеренных им (недолгих) жизней
успели одобрить и большевиков и фашистов
что немедленно поднимает вопрос
адекватности великих поэтов двадцатого века
(о несчастной марине цветаевой
мы вообще почти не говорим кроме может быть
констатации что она была просто дура
хотя для того во что она вляпалась это не оправдание)
для нынешних нас более наглядна история сергея есенина
который надеялся что бандитам можно служить как-то частично
и в результате не пережил наглядных объяснений
однако другая менее известная история нам более близка
может быть потому что австро-венгрия немного ближе россии
а может вообще без какой-то особой причины
рене карл вильгельм иоханн йозеф мария рильке
(взявший более мужественное имя райнер по настоянию своей любовницы)
вдохновлялся русской культурой
и даже был знаком с ее знаковыми представителями
такими как поэт спиридон дрожжин (да-да сам спиридон дрожжин)
и удумал застолбить свой небольшой участок в этой культуре
(так чтобы русские смотрели на него особенным образом)
посредством сочинения стихотворений на русском языке
знакомом нашему поэту в достаточной степени, чтобы их сочинить
но не достаточно чтобы оценить их качество
мечта великого австрийского поэта сбылась:
русские теперь действительно смотрят на него особенным образом
а именно - как на говно
графомана и мудака
потому что как бы ни переводили его немецкие стихотворения на русский
носитель русского языка знакомый с русскими текстами автора
воспринимает хорошие переводы как надувательство
типа советских переводов с туркменского
мне вспомнилась эта история в наши дни
когда некоторые деятели повадились демонстрировать свои некоторые знания
например истории
достаточные чтобы опубликовать текст на историческую тему
но недостаточные чтобы понять какое этот текст говно
со всеми вытекающими последствиями
относительно отношения к этим деятелям
замечу под конец что рене карл вильгельм иоханн йозеф мария рильке
(взявший более мужественное имя райнер по настоянию своей любовницы)
в отличие от деятелей упомянутых выше
всё же сделал кое-что полезное по своей узкой специальности
(а именно в немецкой литературе)
но даже это не очень помогло
Метки: