Зебры. Перевод М. Бротарса
?Добра и зла полоски чёрно-белые
На моей коже как царапины судьбы.
А лучше что: на белом очерняться, или на чёрном
Радоваться белым шрамам?
И важно ль это? – В стремлении к высотам
Средь братьев серостью неразличим?.
Оригинал:
Les bons sont blancs. Les mauvais sont noirs.
Moi, je suis ray; sans espoir; (de blanc
L; o; le noir servait et de noir o; le blanc…)
Seul, dans la course vers le pouvoir supr;me,
Je retrouve mes fr;res ;gauх.
La troupe est grise.
На моей коже как царапины судьбы.
А лучше что: на белом очерняться, или на чёрном
Радоваться белым шрамам?
И важно ль это? – В стремлении к высотам
Средь братьев серостью неразличим?.
Оригинал:
Les bons sont blancs. Les mauvais sont noirs.
Moi, je suis ray; sans espoir; (de blanc
L; o; le noir servait et de noir o; le blanc…)
Seul, dans la course vers le pouvoir supr;me,
Je retrouve mes fr;res ;gauх.
La troupe est grise.
Метки: