Триумф ошибки
Бывает! Бывает такое... Иногда ошибка или нелепый импульс одномоментно распахива-
ют перед тобой дверь в совершенно новую вселенную, и неведомые доселе гра-
ни бытия то сверкают веселыми искрами, а то тревожно позванивают ледя -
ными сосульками, предупреждая о неких опасностях.
Я человек по натуре спокойный и мудрый, если верить восточному гороскопу,
жаждущий лишь общения с интересной книгой в тихом уютном уголке, но, то
ли черт был обижен моими предками, то ли невмоготу ему, что кто-то
хочет жить праведно, то ли сам бог хотел от меня большего, чем я, по
своей лени собиралась предложить миру, но судьба нет-нет да и подстроит
ситуацию, которая спровоцирует меня на очередное приключение.
О больших приключениях как-нибудь потом, а сейчас расскажу об одной
ошибке, которая обернулась триумфом. Маленьким таким, крошечным, но все
же триумфом.
Выше я уже намекнула, что восточный гороскоп говорит о моем знаке в
в превосходных степенях, обещая, таким образом, гармонию с окружающим
миром. Но в ракурсе другого гороскопа - я Близнец (пополам с Тельцом),
то есть существо безумно любознательное, причем загребающее любые све -
дения об окружающих ближней и дальних ойкуменах
с жадностью питомца профессора Выбегалло (" Понедельник начинается в
субботу", братья Стругацкие ). В благословенные времена богатых разнооб-
разной, интереснейшей и, главное, достоверной информацией журналов "Наука
и жизнь", "Наука и техника", "Здоровье" и других в этом ряду, все
прочитывалось мной от корки до корки, изучалось, запоминалось, благо на
память жаловаться не приходилось.
Училась я в маленькой поселковой - Зеленогайской средней школе под
Харьковом. Зданий было два, оба деревянные, но теплые, светлые и уютные.
Один корпус примыкал к лесу, в который мы, школьники, частенько забегали
на большой переменке. Там проводились и уроки физкультуры, и соревнова -
ния, и кашеварить туда же ходили. Наша вторая школа и третий дом.
Школа тоже была домом, по крайней мере для меня, примерной такой все-
знаечки, которая даже учителей поправляла, к примеру любимую мою учи -
тельницу немецкого языка, Марию Григорьевну Гончаренко, голубоглазого и
золотоволосого ангела, добрейшую и участливейшую душу. Поправка состояла
в том, что, когда учительница начитывала нам отрывок из рассказа на
немецком языке, она произнесла "господин майор", а я, не утерпев,
подняла руку и сказала, что в рассказе фигурирует господин Майер, так как
читала этот рассказ на русском. Мария Григорьевна похвалила меня, ни-
чуть не обидевшись, - мол, как смеют ученики поправлять учителя. Кроме
красоты и доброты, она, несомненно, обладала и умом, и мудростью. В вы-
пускном классе она подарила мне на память книгу Ремарка "Три товарища" -
на немецком языке.
Немецкий давался мне легко. Почему - не ведаю. То ли потому, что у меня
в младенчестве была нянька - немка с 6 месяцев до годика, пока сибир-
ская бабушка к нам не переехала, то ли еще где-то в родословных
немцы затесались. Бабушка по отцу - белокурая и голубоглазая, родом была
из Новгорода. Ну, а там, известное дело, тевтонцы да шведы туда-сюда
шастали.
Давался легко и любила я немецкий язык. А, вот, поди ж ты, хотелось
мне французский познать. И с каких таких пирогов, спросите вы, возникло
странноватое для обычной поселковой девочки рядовой украинской школы ?
Да с обычных, которое радио со стенки пекло. Радио в доме не выклю -
чалось, а оттуда песни чудесные лились, в том числе французские. Эдит
Пиаф волновала душу. А на русском пелось об Иве Монтане, о парижских
бульварах. И книжки французских писателей были если и не в числе люби -
мых (цинизма реальной жизни показано многовато), то в кругу чтения в
достаточно юном возрасте, чтобы недооценить глубину произведений. "Жерминаль",
к примеру, в 11 лет так просто травма для детской души. Но, так как
контроля никакого не было, читала я все, до чего ручонками цепкими до-
тягивалась. А вот романтика, хотя и с элементами человеческих трагедий,
Эриха Марии Ремарка покорила меня на всю жизнь.
Итак, я люблю французские песни, читаю французских писателей... Грассиру-
ющее "р" туманит голову. И тут в седьмом классе к нам переводится де -
вочка из соседней южанской школы (поселок "Южный"), в которой учат фран-
цузский! Я выпрашиваю у нее учебники и пытаюсь - без самоучителя даже -
чего-то учить. Девочка мало чем может помочь, так как , судя по остальным
предметам, ученица она из "слабых". Интересное это было изучение: запо-
минание написания и "сочинение" произношения. В дневнике, который я вела
некоторое время - с 6 по 10 класс - отражены некоторые перепетии занима-
тельного процесса. Вот этот-то порыв моей неуемной любознательности и явил
ся первой ступенькой к тому самому маленькому триумфу, вызванному ошиб
кой, нечаянной оговоркой, которая впечатлила в институте заведующего ка
федрой иностранных языков.
Дорогая моя Мария Григорьевна обратила внимание на то, что я с каким
-то учебником обращаюсь на перемене к новой ученице и поинтересовалась,
в чем же дело, почему отличница что-то выспрашивает у новенькой, кото
рая знаниями явно не блещет. Я объяснила. И тут учительница, узнав,
что я проявляю интерес к другим иностранным языкам, причем выбрав явно
бесперспективный путь, почему-то не порекомендовала записаться в кружок
при Доме пионеров (разумеется, в городе, до которого всего лишь полчаса
на электричке) или брать уроки частным образом, а предложила позанимать
ся с десятиклассником, сыном нашего преподавателя физкультуры, Мишей Пар
хоменко, который как раз-таки изучал иностранный язык с преподавателем,
занимался английским. Английский - не французский, изучить который мне
хотелось (но не настолько, видать, чтоб я, со своей ленью, сделала
лишние телодвижения в разумных поисках желаемого), но, все же что-то
новое, и я, конечно же, согласилась. Итак, десятиклассник Миша, учившийся
отлично, приобщил меня к языку великих литераторов, к языку Шекспира
(которого я тоже перечитала немало, и пьесы до сих пор почитываю с
удовольствием. Эсхил, вот сейчас рядом на диване валяется. Пытаюсь
отыскать невиданные смыслы в "Просительницах" и в "Персах". И нахожу
твердые аналогии с днем сегодняшним. В экстазы впадаю редко, котом уче
ным не являюсь, так себе, рядовой читатель, но некоторыми фразами не
прочь поделиться с публикой сродни мне, любознательной и некичливой.
(Тень Дария: "Войной на греков не ходите в будущем,
Каким бы сильным войско наше не было:
Сама земля их с ними заодно в бою."
Предводитель хора: "Но как же может бой сама земля вести?"
Тень Дария: " Голодной смертью тьмы и тьмы врагов казня."
"Персы", Эсхил )
Да, да, да, возвращаюсь к нашим, обещанным, так сказать, событиям.
Освоив с помощью строгого учителя Миши самые азы английского, дальше
я продолжала самообразование с помощью самоучителя, больше для собствен
ного удовольствия, чем для реального освоения языка, который мне не
пойми для чего и нужен. Дипломатов и журналистов - международников в
семье не водилось, вздрючить было некому, и так мое знание английского
осталось на уровне пятого класса средней школы, а то и того меньше.
В институте, конечно же, я была зачислена в группу немецкого, кото-
рый изучала в школе. И здесь с преподавателем повезло, Майя Сергеевна
была добродушной и никого не гнобила. Понимала, что рядовым экономистам
(тех времен) иностранные языки вряд ли пригодятся. Пятерки ставила мне
спокойно, без излишней экзальтации. Да и меня технические тексты осо
бенно не вдохновляли. Так и сосуществовали мы тихо, мирно, в меру
дружелюбно. Зачеты мне ставили "автоматом", а об экзамене заранее как-то
не задумываешься. Не до того студентам. Но тут, джокером, явился
непредвиденный случай. Майя Сергеевна заболела и занятия у нас
начал вести завкафедрой. И, вот, пересказывая некий текст, я, вдруг,
вместо "атлантише оцеан" вдруг, ни с того, ни с сего, выдаю "этлэнтик
оушен". Как, какими таинственными путями пробился в сознание и был
озвучен английский вариант названия атлантического океана, сие мне неведо
мо. Не иначе, чертенок озорной вмешался. Неподдельное удивление завкафед
рой выразилось в коротком: "Откуда английский?". Я, слегка прибалдев от
собственной оговорки, тоже коротко: "Сама немного изучала...".
Завкафедрой - мужчина суровый, но, видимо, его так потряс тот факт,
что нашелся студент, который - добровольно! - изучает сам иностранный
язык сверх обязательного, который тоже учить не ленится, что лично поста
вил мне "отлично" за экзамен "автоматом", то есть автоматически, без сда-
чи.
Так вот любопытный мой нос облегчил
мне тяготы учебного процесса, пусть и на самую малость. Да и просто
симпатичный лично мне факт моей биографии, тем более, что стандартным
зубрилам никому не удалось совершить ничего подобного.
"Ось ? казочка уся!" - посм?хнулось порося.
10 августа 2021 г. - г. Харьков
ют перед тобой дверь в совершенно новую вселенную, и неведомые доселе гра-
ни бытия то сверкают веселыми искрами, а то тревожно позванивают ледя -
ными сосульками, предупреждая о неких опасностях.
Я человек по натуре спокойный и мудрый, если верить восточному гороскопу,
жаждущий лишь общения с интересной книгой в тихом уютном уголке, но, то
ли черт был обижен моими предками, то ли невмоготу ему, что кто-то
хочет жить праведно, то ли сам бог хотел от меня большего, чем я, по
своей лени собиралась предложить миру, но судьба нет-нет да и подстроит
ситуацию, которая спровоцирует меня на очередное приключение.
О больших приключениях как-нибудь потом, а сейчас расскажу об одной
ошибке, которая обернулась триумфом. Маленьким таким, крошечным, но все
же триумфом.
Выше я уже намекнула, что восточный гороскоп говорит о моем знаке в
в превосходных степенях, обещая, таким образом, гармонию с окружающим
миром. Но в ракурсе другого гороскопа - я Близнец (пополам с Тельцом),
то есть существо безумно любознательное, причем загребающее любые све -
дения об окружающих ближней и дальних ойкуменах
с жадностью питомца профессора Выбегалло (" Понедельник начинается в
субботу", братья Стругацкие ). В благословенные времена богатых разнооб-
разной, интереснейшей и, главное, достоверной информацией журналов "Наука
и жизнь", "Наука и техника", "Здоровье" и других в этом ряду, все
прочитывалось мной от корки до корки, изучалось, запоминалось, благо на
память жаловаться не приходилось.
Училась я в маленькой поселковой - Зеленогайской средней школе под
Харьковом. Зданий было два, оба деревянные, но теплые, светлые и уютные.
Один корпус примыкал к лесу, в который мы, школьники, частенько забегали
на большой переменке. Там проводились и уроки физкультуры, и соревнова -
ния, и кашеварить туда же ходили. Наша вторая школа и третий дом.
Школа тоже была домом, по крайней мере для меня, примерной такой все-
знаечки, которая даже учителей поправляла, к примеру любимую мою учи -
тельницу немецкого языка, Марию Григорьевну Гончаренко, голубоглазого и
золотоволосого ангела, добрейшую и участливейшую душу. Поправка состояла
в том, что, когда учительница начитывала нам отрывок из рассказа на
немецком языке, она произнесла "господин майор", а я, не утерпев,
подняла руку и сказала, что в рассказе фигурирует господин Майер, так как
читала этот рассказ на русском. Мария Григорьевна похвалила меня, ни-
чуть не обидевшись, - мол, как смеют ученики поправлять учителя. Кроме
красоты и доброты, она, несомненно, обладала и умом, и мудростью. В вы-
пускном классе она подарила мне на память книгу Ремарка "Три товарища" -
на немецком языке.
Немецкий давался мне легко. Почему - не ведаю. То ли потому, что у меня
в младенчестве была нянька - немка с 6 месяцев до годика, пока сибир-
ская бабушка к нам не переехала, то ли еще где-то в родословных
немцы затесались. Бабушка по отцу - белокурая и голубоглазая, родом была
из Новгорода. Ну, а там, известное дело, тевтонцы да шведы туда-сюда
шастали.
Давался легко и любила я немецкий язык. А, вот, поди ж ты, хотелось
мне французский познать. И с каких таких пирогов, спросите вы, возникло
странноватое для обычной поселковой девочки рядовой украинской школы ?
Да с обычных, которое радио со стенки пекло. Радио в доме не выклю -
чалось, а оттуда песни чудесные лились, в том числе французские. Эдит
Пиаф волновала душу. А на русском пелось об Иве Монтане, о парижских
бульварах. И книжки французских писателей были если и не в числе люби -
мых (цинизма реальной жизни показано многовато), то в кругу чтения в
достаточно юном возрасте, чтобы недооценить глубину произведений. "Жерминаль",
к примеру, в 11 лет так просто травма для детской души. Но, так как
контроля никакого не было, читала я все, до чего ручонками цепкими до-
тягивалась. А вот романтика, хотя и с элементами человеческих трагедий,
Эриха Марии Ремарка покорила меня на всю жизнь.
Итак, я люблю французские песни, читаю французских писателей... Грассиру-
ющее "р" туманит голову. И тут в седьмом классе к нам переводится де -
вочка из соседней южанской школы (поселок "Южный"), в которой учат фран-
цузский! Я выпрашиваю у нее учебники и пытаюсь - без самоучителя даже -
чего-то учить. Девочка мало чем может помочь, так как , судя по остальным
предметам, ученица она из "слабых". Интересное это было изучение: запо-
минание написания и "сочинение" произношения. В дневнике, который я вела
некоторое время - с 6 по 10 класс - отражены некоторые перепетии занима-
тельного процесса. Вот этот-то порыв моей неуемной любознательности и явил
ся первой ступенькой к тому самому маленькому триумфу, вызванному ошиб
кой, нечаянной оговоркой, которая впечатлила в институте заведующего ка
федрой иностранных языков.
Дорогая моя Мария Григорьевна обратила внимание на то, что я с каким
-то учебником обращаюсь на перемене к новой ученице и поинтересовалась,
в чем же дело, почему отличница что-то выспрашивает у новенькой, кото
рая знаниями явно не блещет. Я объяснила. И тут учительница, узнав,
что я проявляю интерес к другим иностранным языкам, причем выбрав явно
бесперспективный путь, почему-то не порекомендовала записаться в кружок
при Доме пионеров (разумеется, в городе, до которого всего лишь полчаса
на электричке) или брать уроки частным образом, а предложила позанимать
ся с десятиклассником, сыном нашего преподавателя физкультуры, Мишей Пар
хоменко, который как раз-таки изучал иностранный язык с преподавателем,
занимался английским. Английский - не французский, изучить который мне
хотелось (но не настолько, видать, чтоб я, со своей ленью, сделала
лишние телодвижения в разумных поисках желаемого), но, все же что-то
новое, и я, конечно же, согласилась. Итак, десятиклассник Миша, учившийся
отлично, приобщил меня к языку великих литераторов, к языку Шекспира
(которого я тоже перечитала немало, и пьесы до сих пор почитываю с
удовольствием. Эсхил, вот сейчас рядом на диване валяется. Пытаюсь
отыскать невиданные смыслы в "Просительницах" и в "Персах". И нахожу
твердые аналогии с днем сегодняшним. В экстазы впадаю редко, котом уче
ным не являюсь, так себе, рядовой читатель, но некоторыми фразами не
прочь поделиться с публикой сродни мне, любознательной и некичливой.
(Тень Дария: "Войной на греков не ходите в будущем,
Каким бы сильным войско наше не было:
Сама земля их с ними заодно в бою."
Предводитель хора: "Но как же может бой сама земля вести?"
Тень Дария: " Голодной смертью тьмы и тьмы врагов казня."
"Персы", Эсхил )
Да, да, да, возвращаюсь к нашим, обещанным, так сказать, событиям.
Освоив с помощью строгого учителя Миши самые азы английского, дальше
я продолжала самообразование с помощью самоучителя, больше для собствен
ного удовольствия, чем для реального освоения языка, который мне не
пойми для чего и нужен. Дипломатов и журналистов - международников в
семье не водилось, вздрючить было некому, и так мое знание английского
осталось на уровне пятого класса средней школы, а то и того меньше.
В институте, конечно же, я была зачислена в группу немецкого, кото-
рый изучала в школе. И здесь с преподавателем повезло, Майя Сергеевна
была добродушной и никого не гнобила. Понимала, что рядовым экономистам
(тех времен) иностранные языки вряд ли пригодятся. Пятерки ставила мне
спокойно, без излишней экзальтации. Да и меня технические тексты осо
бенно не вдохновляли. Так и сосуществовали мы тихо, мирно, в меру
дружелюбно. Зачеты мне ставили "автоматом", а об экзамене заранее как-то
не задумываешься. Не до того студентам. Но тут, джокером, явился
непредвиденный случай. Майя Сергеевна заболела и занятия у нас
начал вести завкафедрой. И, вот, пересказывая некий текст, я, вдруг,
вместо "атлантише оцеан" вдруг, ни с того, ни с сего, выдаю "этлэнтик
оушен". Как, какими таинственными путями пробился в сознание и был
озвучен английский вариант названия атлантического океана, сие мне неведо
мо. Не иначе, чертенок озорной вмешался. Неподдельное удивление завкафед
рой выразилось в коротком: "Откуда английский?". Я, слегка прибалдев от
собственной оговорки, тоже коротко: "Сама немного изучала...".
Завкафедрой - мужчина суровый, но, видимо, его так потряс тот факт,
что нашелся студент, который - добровольно! - изучает сам иностранный
язык сверх обязательного, который тоже учить не ленится, что лично поста
вил мне "отлично" за экзамен "автоматом", то есть автоматически, без сда-
чи.
Так вот любопытный мой нос облегчил
мне тяготы учебного процесса, пусть и на самую малость. Да и просто
симпатичный лично мне факт моей биографии, тем более, что стандартным
зубрилам никому не удалось совершить ничего подобного.
"Ось ? казочка уся!" - посм?хнулось порося.
10 августа 2021 г. - г. Харьков
Метки: