Синь нянь юйкуай!
Ну, наконец-то он наступил – настоящий, чешуйчато-огнедышащий, с привкусом риса и бамбука, жареных кузнечиков и личинок, лягушачьих лапок и змей – Китайский Новый Год!!!
Вот и я решил отпраздновать сие мероприятие вместе с дружественным, можно сказать, братским китайским народом - ханьцами, ну и с прилегающими национальными меньшинствами, которые очень трудно отличить по внешнему виду друг от друга, – это маньчжуры, монголы, яотяне, чжуаны, гаошаньцы, дауры, дунцы, лияне и множество других экзотических названий!
Благо, что не пришлось наряжать ёлку – она стоит до сих пор, украшенная китайскими гирляндами и игрушками!
Дабы не скучать, я включил настоящий китайский телевизор, надел новую китайскую рубашку, китайские штаны, сунул ноги в китайские тапочки, постелил на китайский стол китайскую скатерть и налил в китайский стаканчик ?Русской? водки!
В китайском холодильнике нашлась банка ?Сайры?, оставшейся с того, нашего Нового года! Прищурившись, я прочитал надпись: ?Произведено в КНР?.
После первой, не закусывая, я спел новогоднюю песенку, знакомую с детства – ?Русский с китайцем – братья навек!?, потом достал с книжной полки цитатник Мао Цзе Дуна на английском языке, в красном переплёте, полистал и пошёл наливать вторую. Выпил залпом, занюхал сайрой и пошёл к соседу. Он мыл у подъезда своего нового ?китайца? – шикарный блестящий автомобиль с не запоминаемым китайским названием.
– Привет, сосед!
– Привет, однако! – ответил, узкоглазо улыбаясь, мой сосед, то ли якут, то ли бурят, уж не помню точно. Клацнув китайской зажигалкой, я закурил. Напротив дома, утопая в русском снегу, манил огоньками уютный китайский ресторанчик.
– Как жизнь? Как дела? – задал я банальный и, по сути своей, дурацкий вопрос.
– Какая жизнь, брат!? Работа, работа и ещё раз работа, – устроился недавно в китайскую фирму. Вот, машину новую дали, шефа вожу.
– Ну-ну, сказал я, – вози-вози. И пошёл праздновать дальше.
Налил третью, выпил, потом ещё и ещё, потом перед глазами поплыли иероглифы…
И тут из кухни выплывает, покорно улыбаясь, зажав в руках китайские палочки, моя драгоценная жена-китаянка, одетая в шёлковый, с вышитыми жар-птицами, китайский халатик. Со стены нам улыбался во все тридцать два китайских зуба любимый артист – Джеки Чан! За ней семенили, то ли пять, то ли семь прелестных китайчонка и... все мило улыбались!
– Папа! Папа! Синь нянь юйкуай! Счастливого Нового года!
Я онемел! Допил водку прямо из горлышка, проглотил кусок сайры и, потеряв сознание, упал замертво на китайский плетёный коврик.
Очнулся я наутро, когда прозвонил мой друг и соратник – китайский будильник!
– Праздник закончился, подумал я, – пора собираться на работу.
– Жена! – просипел я спросонья. А в ответ – тишина. И лишь мгновение спустя я понял, что не женат, да и не был никогда женат.
Я посмотрел в окно и увидел на растущей у дома сосне белочку, к шкурке которой была пришита этикетка "MADE IN CHINA". Милая и пушистая, она с интересом смотрела на меня.
– Белочка, – подумал я…
Вот тебе и китайский Новый год!
23.01.2012
Вот и я решил отпраздновать сие мероприятие вместе с дружественным, можно сказать, братским китайским народом - ханьцами, ну и с прилегающими национальными меньшинствами, которые очень трудно отличить по внешнему виду друг от друга, – это маньчжуры, монголы, яотяне, чжуаны, гаошаньцы, дауры, дунцы, лияне и множество других экзотических названий!
Благо, что не пришлось наряжать ёлку – она стоит до сих пор, украшенная китайскими гирляндами и игрушками!
Дабы не скучать, я включил настоящий китайский телевизор, надел новую китайскую рубашку, китайские штаны, сунул ноги в китайские тапочки, постелил на китайский стол китайскую скатерть и налил в китайский стаканчик ?Русской? водки!
В китайском холодильнике нашлась банка ?Сайры?, оставшейся с того, нашего Нового года! Прищурившись, я прочитал надпись: ?Произведено в КНР?.
После первой, не закусывая, я спел новогоднюю песенку, знакомую с детства – ?Русский с китайцем – братья навек!?, потом достал с книжной полки цитатник Мао Цзе Дуна на английском языке, в красном переплёте, полистал и пошёл наливать вторую. Выпил залпом, занюхал сайрой и пошёл к соседу. Он мыл у подъезда своего нового ?китайца? – шикарный блестящий автомобиль с не запоминаемым китайским названием.
– Привет, сосед!
– Привет, однако! – ответил, узкоглазо улыбаясь, мой сосед, то ли якут, то ли бурят, уж не помню точно. Клацнув китайской зажигалкой, я закурил. Напротив дома, утопая в русском снегу, манил огоньками уютный китайский ресторанчик.
– Как жизнь? Как дела? – задал я банальный и, по сути своей, дурацкий вопрос.
– Какая жизнь, брат!? Работа, работа и ещё раз работа, – устроился недавно в китайскую фирму. Вот, машину новую дали, шефа вожу.
– Ну-ну, сказал я, – вози-вози. И пошёл праздновать дальше.
Налил третью, выпил, потом ещё и ещё, потом перед глазами поплыли иероглифы…
И тут из кухни выплывает, покорно улыбаясь, зажав в руках китайские палочки, моя драгоценная жена-китаянка, одетая в шёлковый, с вышитыми жар-птицами, китайский халатик. Со стены нам улыбался во все тридцать два китайских зуба любимый артист – Джеки Чан! За ней семенили, то ли пять, то ли семь прелестных китайчонка и... все мило улыбались!
– Папа! Папа! Синь нянь юйкуай! Счастливого Нового года!
Я онемел! Допил водку прямо из горлышка, проглотил кусок сайры и, потеряв сознание, упал замертво на китайский плетёный коврик.
Очнулся я наутро, когда прозвонил мой друг и соратник – китайский будильник!
– Праздник закончился, подумал я, – пора собираться на работу.
– Жена! – просипел я спросонья. А в ответ – тишина. И лишь мгновение спустя я понял, что не женат, да и не был никогда женат.
Я посмотрел в окно и увидел на растущей у дома сосне белочку, к шкурке которой была пришита этикетка "MADE IN CHINA". Милая и пушистая, она с интересом смотрела на меня.
– Белочка, – подумал я…
Вот тебе и китайский Новый год!
23.01.2012
Метки: