Liliputins in German -3900
Nur immer kalt Blut und warm angezogen! ... "
GroeFaz Adolf Hitler zu Feldmarschall Paulus im Januar 1943
***
sich warm anziehen muessen
Bedeutungsuebersicht:
sich auf etwas Unerfreuliches / Schwieriges / eine Auseinandersetzung einstellen muessen
umgangssprachlich:
Die Redensart mit der leicht verstaendlichen Metaphorik (warm angezogen = gut vorbereitet und somit widerstandsfaehig gegen die unangenehme Kaelte) ist seit den 1970er Jahren verbreitet. Vorlaefer ist moeglicherweise der heute nicht mehr gelaeufige redensartliche Spruch "Nur immer kalt Blut und warm angezogen!" (Sachte! Nicht so hitzig!), der seit Mitte des 19. Jahrhunderts schriftlich belegt ist.
Ebenso veraltet ist die Redensart "warm angezogen sein" mit der Bedeutung "viel Geld einstecken haben" - diese ist im "Woerterbuch der obersдchsischen und erzgebirgischen Mundarten" aus dem Jahr 1914 zu finden.
***
GroeFaZ
Nick amusingly given to Adolf Hitler by certain of his commanders out of earshot. Taken, with every degree of irony, from 'Groesster Feldherr aller Zeiten' - Greatest War Leader of All Time.
GroeFaz Adolf Hitler zu Feldmarschall Paulus im Januar 1943
***
sich warm anziehen muessen
Bedeutungsuebersicht:
sich auf etwas Unerfreuliches / Schwieriges / eine Auseinandersetzung einstellen muessen
umgangssprachlich:
Die Redensart mit der leicht verstaendlichen Metaphorik (warm angezogen = gut vorbereitet und somit widerstandsfaehig gegen die unangenehme Kaelte) ist seit den 1970er Jahren verbreitet. Vorlaefer ist moeglicherweise der heute nicht mehr gelaeufige redensartliche Spruch "Nur immer kalt Blut und warm angezogen!" (Sachte! Nicht so hitzig!), der seit Mitte des 19. Jahrhunderts schriftlich belegt ist.
Ebenso veraltet ist die Redensart "warm angezogen sein" mit der Bedeutung "viel Geld einstecken haben" - diese ist im "Woerterbuch der obersдchsischen und erzgebirgischen Mundarten" aus dem Jahr 1914 zu finden.
***
GroeFaZ
Nick amusingly given to Adolf Hitler by certain of his commanders out of earshot. Taken, with every degree of irony, from 'Groesster Feldherr aller Zeiten' - Greatest War Leader of All Time.
Метки: