Экзорцист
В дверь позвонили под вечер, и очень настойчиво,
Там молодая красотка жила пару лет,
Может, морально была не совсем, уж устойчива,
Но к одиноким претензий с вопросами нет.
Видит мужчину в глазок в длинной чёрненькой мантии,
Он симпатичный... И, щёлкнув, открылся замок,
Я — экзорцист, изгоняющий бесов с гарантией,
Женщину бросить в беде я, конечно, не мог.
К вам подослали хитрющего самого демона,
Он становился работником года не раз,
Купля-продажа души многократно им сделана,
Но, почему-то, сегодня споткнулся на вас.
Вы не волнуйтесь, мы справимся с кознями дьявола,
Необходимый сейчас проведём ритуал,
Я заклинанье прочту, мелом круг - всё по правилам,
Чтобы ?нечистый? из вашего тела пропал.
Он соблазняет людей материальными блАгами,
Душу забрав, опускает до самых низов,
Мы, экзорцисты, немного являемся магами,
Я ощутил ваш призыв, и метнулся на зов.
***
Женщина дерзко тряхнула распущенным волосом,
Я никуда не звонила, не парьте мозги.
Демон откуда-то выдохнул сдавленным голосом:
Эй, экцорцист... Это я вызывал... Помогиии...)))
Там молодая красотка жила пару лет,
Может, морально была не совсем, уж устойчива,
Но к одиноким претензий с вопросами нет.
Видит мужчину в глазок в длинной чёрненькой мантии,
Он симпатичный... И, щёлкнув, открылся замок,
Я — экзорцист, изгоняющий бесов с гарантией,
Женщину бросить в беде я, конечно, не мог.
К вам подослали хитрющего самого демона,
Он становился работником года не раз,
Купля-продажа души многократно им сделана,
Но, почему-то, сегодня споткнулся на вас.
Вы не волнуйтесь, мы справимся с кознями дьявола,
Необходимый сейчас проведём ритуал,
Я заклинанье прочту, мелом круг - всё по правилам,
Чтобы ?нечистый? из вашего тела пропал.
Он соблазняет людей материальными блАгами,
Душу забрав, опускает до самых низов,
Мы, экзорцисты, немного являемся магами,
Я ощутил ваш призыв, и метнулся на зов.
***
Женщина дерзко тряхнула распущенным волосом,
Я никуда не звонила, не парьте мозги.
Демон откуда-то выдохнул сдавленным голосом:
Эй, экцорцист... Это я вызывал... Помогиии...)))
Метки: