Советская Эпиграмметка Лироцикларий Эпиграммистика
ЮРИЙ ЧУВАШОВ
СОВЕТСКАЯ ЭПИГРАММЕТКА
(Из Лироэпикоциклария "Эпиграммистика") *
Любил
Он
Посещать
Публичные
Дома,
Когда
Трудился
В
Загранплаваньях
Матросом.
В
Итоге
От
Него
Ушла
Жена.
А
Р а з в е д ё н и к
С
Провалившимся
Остался
Носом. **
(1986 г.)
------------------------------
* Помимо крупнообъёмного Лироэпикоциклария "Эпиграммистика" у Юрия Чувашова есть ещё и входящий в него Цикларий "Эпиграмметика". Они соотносятся между собой по масштабности, формату и эпичности как целое и составная часть и включают в себя огромное множество миниатюрных Произведений. На этом удивительном Парадоксе и резкой Разнице Эпичности и Миниатюрности строятся все, без исключения, Лириклы, Цикларии, Эпикоцикларии, Циклистики, Лироциклианы и Лироэпикоцикларии с маркой "Сделано Юрием Чувашовым".
** "Разведёник" - (родной для Автора Верхоленский Диалект) - эквивалент мужского рода к слову "разведёнка". (Синонимы к ним в Речеве у Верхоленцев: "брошеник" и "брошенка"). Так Верхоленцы обозначают, называют разведённых или брошенных "другом (подругой) жизни", супругом или супругой людей.
(Примечание Исследователя, Аналитика, Эксперта, Комментатора, Редактора, Рецензента, Популяризатора Произведений Юрия Чувашова и его Эксклюзивного Биографа - Академика Галины Яковлевой).
СОВЕТСКАЯ ЭПИГРАММЕТКА
(Из Лироэпикоциклария "Эпиграммистика") *
Любил
Он
Посещать
Публичные
Дома,
Когда
Трудился
В
Загранплаваньях
Матросом.
В
Итоге
От
Него
Ушла
Жена.
А
Р а з в е д ё н и к
С
Провалившимся
Остался
Носом. **
(1986 г.)
------------------------------
* Помимо крупнообъёмного Лироэпикоциклария "Эпиграммистика" у Юрия Чувашова есть ещё и входящий в него Цикларий "Эпиграмметика". Они соотносятся между собой по масштабности, формату и эпичности как целое и составная часть и включают в себя огромное множество миниатюрных Произведений. На этом удивительном Парадоксе и резкой Разнице Эпичности и Миниатюрности строятся все, без исключения, Лириклы, Цикларии, Эпикоцикларии, Циклистики, Лироциклианы и Лироэпикоцикларии с маркой "Сделано Юрием Чувашовым".
** "Разведёник" - (родной для Автора Верхоленский Диалект) - эквивалент мужского рода к слову "разведёнка". (Синонимы к ним в Речеве у Верхоленцев: "брошеник" и "брошенка"). Так Верхоленцы обозначают, называют разведённых или брошенных "другом (подругой) жизни", супругом или супругой людей.
(Примечание Исследователя, Аналитика, Эксперта, Комментатора, Редактора, Рецензента, Популяризатора Произведений Юрия Чувашова и его Эксклюзивного Биографа - Академика Галины Яковлевой).
Метки: