Башня султана Реджая
Султан Реджай, готовившись ко сну,
Любил глядеть подолгу на луну.
От долгого глядения, порой,
Ему казалось:
– Я могу рукой
До краешка луны легко достать,
Вот только бы на что повыше встать? –
Подумав так, он подошел к окну,
Встал на него, но не достал луну.
Тогда султан взошёл на минарет,
На минарете встал на табурет,
Оттуда чуть на площадь не упал,
Но до светила так и не достал.
Сверкали звезды из далекой мглы,
Светились пальм тончайшие стволы,
Реджаю вовсе расхотелось спать,
И, глядя на луну, он стал мечтать.
Насупившись мечтал он часдругой
Построить башню высоты такой,
Чтобы она (ни много и ни мало),
Своей вершиной до луны достала.
Потом сказал:
– Достаточно мечтать!
Я должен все-таки ее достать! –
За годы своенравного правленья
Он приучил людей без промедленья,
Идти и выполнять любой приказ,
Не долго думал он и в этот раз:
– Зовите плотников сюда и столяров! –
Сказал придворным он без лишних слов.
Томясь в догадках с раннего утра
Султана ждали, стоя, мастера.
Когда он объявил свое решенье
Застыли плотники в недоуменье.
Один из них заметил осторожно:
– Мне кажется, что это невозможно,
Мы только зря потратим в дело лес,
Никто не строил башни до небес –
Реджай,
побагровев,
давай кричать:
– Перечить мне?
Султану?
Замолчать!
Как строить башню – не моя забота,
Но, если здесь не закипит работа,
Я позову всех наших палачей,
Чтоб было вам работать веселей,
Лентяям будет жизней не сберечь,
Их головы слетят с ленивых плеч! –
Затрепетали все от этих слов,
Кому ж охота оставаться без голов?
В стране султана каждый житель знал,
Что он слова на ветер не бросал.
Реджай не стал произносить речей,
Он просто кликнул к месту палачей.
Те тоже разговаривать не стали,
Пришли безмолвно и безмолвно встали.
Стояли и молчали палачи,
И лишь сверкали грозные мечи.
Один мастеровой, от страха рдея,
Промолвил робко:
– У меня идея!
Взглянув на смельчака, султан Реджай
Сказал ему:
– Не бойся, продолжай! –
И тот продолжил, пересилив страх:
- О повелитель, да поможет нам Аллах!
Чтобы построить башню мы должны
Собрать сюда все ящики страны
И ставить их до высоты такой,
Чтобы последний оказался под луной –
Реджай прельстился плана простотой,
И говорит:
– Ты парень с головой!
Теперь, вот, покажи в работе прыть,
Чтоб не пришлось потом ее рубить –
Обрадованный этой похвалой
Еще смелее стал мастеровой:
– Когда закончим мы сооруженье –
Пошли меня, султан, на восхожденье?!
Ведь это будет чересчур опасно –
Тебе не надо рисковать напрасно!–
Как
закричит
Реджай:
– Ты?!
Первым? !
На луну?!
Да я вас всех в бараний рог согну!
Там буду первым только я, султан!
Ну, что ты смотришь на меня, баран?
Иди, и выполняй мое решенье! –
Тут все пришло в изрядное движенье.
Все граждане страны, (и стар, и млад),
Тащили ящики, бегом, в султанский сад
С невиданной доселе быстротой.
За день достигли высоты такой,
Что вскоре закачалась пирамида
И утонула в облаках из вида.
Но башня не достала до небес
И плотники опять пилили лес.
Несчастных подгонял в работе страх,
Нагрелись пилы, сталь на топорах,
А люди все рубили и пилили,
От страха даже пить и есть забыли.
Ведь все еще стояли палачи
И грозно опирались на мечи.
Шесть дней они работали без сна,
Пока их башня не была возведена,
Она, качаясь, утопала в облаках,
Держась на ?честном слове? и гвоздях.
Во всей стране не оставалось деревца,
Чтоб выполнить работу до конца,
Свалили люди весь пригодный лес,
Чтоб дотянуть строенье до небес.
Настало время восхождения Реджая.
Он появился взоры привлекая
Своей великолепнейшей чалмой,
Махнул небрежно царственной рукой,
И вверх полез, и захотелось всем,
Чтобы Реджай исчез там насовсем.
Султан упрямо в небо поднимался,
И на глазах в размерах уменьшался,
Так, что за время краткое весьма
Исчезла в облаках его чалма.
Потом раздался крик из облаков,
Все слушали, не понимая слов,
Ладони, дружно прислонив к ушам,
Внимали неразборчивым словам.
Какой-то плотник начал понимать:
– Султан наш просит ящики опять! –
Все закричали:
– Нет ни деревца,
Ведь мы же лес спилили до конца! –
Реджай в ответ:
– Осталось-то чуть, чуть!
Давайте побыстрее что-нибудь!
Не стойте! Выполняйте приказанье!
Берите ящики скорей из основанья! –
И, подчиняясь глупому капризу,
Один рабочий дернул ящик из под низу…
Надеюсь вам не надо объяснять,
Что башне стало не на чем стоять.
Все ящики посыпались дождем,
Их стук, сливаясь, превратился в гром.
Реджай на этих ящиках спускался
Куда быстрей, чем прежде поднимался.
Повсюду крики, вопли, кутерьма,
Сначала сверху шлепнулась чалма,
За ней Реджай, и люди говорят,
Что спас его раздувшийся халат…
С тех пор, познав полета новизну,
Реджай уже не лазил на луну.
Любил глядеть подолгу на луну.
От долгого глядения, порой,
Ему казалось:
– Я могу рукой
До краешка луны легко достать,
Вот только бы на что повыше встать? –
Подумав так, он подошел к окну,
Встал на него, но не достал луну.
Тогда султан взошёл на минарет,
На минарете встал на табурет,
Оттуда чуть на площадь не упал,
Но до светила так и не достал.
Сверкали звезды из далекой мглы,
Светились пальм тончайшие стволы,
Реджаю вовсе расхотелось спать,
И, глядя на луну, он стал мечтать.
Насупившись мечтал он часдругой
Построить башню высоты такой,
Чтобы она (ни много и ни мало),
Своей вершиной до луны достала.
Потом сказал:
– Достаточно мечтать!
Я должен все-таки ее достать! –
За годы своенравного правленья
Он приучил людей без промедленья,
Идти и выполнять любой приказ,
Не долго думал он и в этот раз:
– Зовите плотников сюда и столяров! –
Сказал придворным он без лишних слов.
Томясь в догадках с раннего утра
Султана ждали, стоя, мастера.
Когда он объявил свое решенье
Застыли плотники в недоуменье.
Один из них заметил осторожно:
– Мне кажется, что это невозможно,
Мы только зря потратим в дело лес,
Никто не строил башни до небес –
Реджай,
побагровев,
давай кричать:
– Перечить мне?
Султану?
Замолчать!
Как строить башню – не моя забота,
Но, если здесь не закипит работа,
Я позову всех наших палачей,
Чтоб было вам работать веселей,
Лентяям будет жизней не сберечь,
Их головы слетят с ленивых плеч! –
Затрепетали все от этих слов,
Кому ж охота оставаться без голов?
В стране султана каждый житель знал,
Что он слова на ветер не бросал.
Реджай не стал произносить речей,
Он просто кликнул к месту палачей.
Те тоже разговаривать не стали,
Пришли безмолвно и безмолвно встали.
Стояли и молчали палачи,
И лишь сверкали грозные мечи.
Один мастеровой, от страха рдея,
Промолвил робко:
– У меня идея!
Взглянув на смельчака, султан Реджай
Сказал ему:
– Не бойся, продолжай! –
И тот продолжил, пересилив страх:
- О повелитель, да поможет нам Аллах!
Чтобы построить башню мы должны
Собрать сюда все ящики страны
И ставить их до высоты такой,
Чтобы последний оказался под луной –
Реджай прельстился плана простотой,
И говорит:
– Ты парень с головой!
Теперь, вот, покажи в работе прыть,
Чтоб не пришлось потом ее рубить –
Обрадованный этой похвалой
Еще смелее стал мастеровой:
– Когда закончим мы сооруженье –
Пошли меня, султан, на восхожденье?!
Ведь это будет чересчур опасно –
Тебе не надо рисковать напрасно!–
Как
закричит
Реджай:
– Ты?!
Первым? !
На луну?!
Да я вас всех в бараний рог согну!
Там буду первым только я, султан!
Ну, что ты смотришь на меня, баран?
Иди, и выполняй мое решенье! –
Тут все пришло в изрядное движенье.
Все граждане страны, (и стар, и млад),
Тащили ящики, бегом, в султанский сад
С невиданной доселе быстротой.
За день достигли высоты такой,
Что вскоре закачалась пирамида
И утонула в облаках из вида.
Но башня не достала до небес
И плотники опять пилили лес.
Несчастных подгонял в работе страх,
Нагрелись пилы, сталь на топорах,
А люди все рубили и пилили,
От страха даже пить и есть забыли.
Ведь все еще стояли палачи
И грозно опирались на мечи.
Шесть дней они работали без сна,
Пока их башня не была возведена,
Она, качаясь, утопала в облаках,
Держась на ?честном слове? и гвоздях.
Во всей стране не оставалось деревца,
Чтоб выполнить работу до конца,
Свалили люди весь пригодный лес,
Чтоб дотянуть строенье до небес.
Настало время восхождения Реджая.
Он появился взоры привлекая
Своей великолепнейшей чалмой,
Махнул небрежно царственной рукой,
И вверх полез, и захотелось всем,
Чтобы Реджай исчез там насовсем.
Султан упрямо в небо поднимался,
И на глазах в размерах уменьшался,
Так, что за время краткое весьма
Исчезла в облаках его чалма.
Потом раздался крик из облаков,
Все слушали, не понимая слов,
Ладони, дружно прислонив к ушам,
Внимали неразборчивым словам.
Какой-то плотник начал понимать:
– Султан наш просит ящики опять! –
Все закричали:
– Нет ни деревца,
Ведь мы же лес спилили до конца! –
Реджай в ответ:
– Осталось-то чуть, чуть!
Давайте побыстрее что-нибудь!
Не стойте! Выполняйте приказанье!
Берите ящики скорей из основанья! –
И, подчиняясь глупому капризу,
Один рабочий дернул ящик из под низу…
Надеюсь вам не надо объяснять,
Что башне стало не на чем стоять.
Все ящики посыпались дождем,
Их стук, сливаясь, превратился в гром.
Реджай на этих ящиках спускался
Куда быстрей, чем прежде поднимался.
Повсюду крики, вопли, кутерьма,
Сначала сверху шлепнулась чалма,
За ней Реджай, и люди говорят,
Что спас его раздувшийся халат…
С тех пор, познав полета новизну,
Реджай уже не лазил на луну.
Метки: