Про осу и тирамису
Свете Корзун
Из модной кондитерской лавки несу
В нарядной коробочке ТИРАМИСУ.
Смешное название вслух повторяю,
Свободной рукой отгоняя осу.
А рядом не просто летает оса –
Ей, видно, понравилась ТИРАМИСА.
За запахом сладким из яркой коробки
Готова лететь хоть четыре часа!
Совсем не хочу я делиться с осой
Такой замечательной ТИРАМИСОЙ.
Скорее бегу от неё я вприпрыжку,
Но вдруг спотыкаюсь и падаю! Ой!
Вкуснейший десерт на асфальте лежит.
Оса надо мною сердито кружит.
К чему-то вниманье моё привлекает
И по-итальянски мне что-то жужжит.
Внимательно слушаю лёжа осу.
Оса повторяет мне: "ТИРА МИ СУ!"
И, чтоб объяснить, что к чему, попонятней,
Устроиться хочет на самом носу.
Оса говорит: ?Почему-то у всех
Название это встречает лишь смех.
А по-итальянски оно означает
Простые слова ПОДНИМИ МЕНЯ ВВЕРХ!?
Себя поднимая и ТИРАМИСУ,
Хочу за урок угостить я осу.
А как доберусь, наконец-то, до дома,
Так новыми знаньями всех потрясу!
Теперь совершенно нетрудно понять
И правило это всегда применять,
Что, как ЖАЛЮЗИ, ПИАНИНО и КОФЕ,
По-русски нельзя это слово склонять!
Из модной кондитерской лавки несу
В нарядной коробочке ТИРАМИСУ.
Смешное название вслух повторяю,
Свободной рукой отгоняя осу.
А рядом не просто летает оса –
Ей, видно, понравилась ТИРАМИСА.
За запахом сладким из яркой коробки
Готова лететь хоть четыре часа!
Совсем не хочу я делиться с осой
Такой замечательной ТИРАМИСОЙ.
Скорее бегу от неё я вприпрыжку,
Но вдруг спотыкаюсь и падаю! Ой!
Вкуснейший десерт на асфальте лежит.
Оса надо мною сердито кружит.
К чему-то вниманье моё привлекает
И по-итальянски мне что-то жужжит.
Внимательно слушаю лёжа осу.
Оса повторяет мне: "ТИРА МИ СУ!"
И, чтоб объяснить, что к чему, попонятней,
Устроиться хочет на самом носу.
Оса говорит: ?Почему-то у всех
Название это встречает лишь смех.
А по-итальянски оно означает
Простые слова ПОДНИМИ МЕНЯ ВВЕРХ!?
Себя поднимая и ТИРАМИСУ,
Хочу за урок угостить я осу.
А как доберусь, наконец-то, до дома,
Так новыми знаньями всех потрясу!
Теперь совершенно нетрудно понять
И правило это всегда применять,
Что, как ЖАЛЮЗИ, ПИАНИНО и КОФЕ,
По-русски нельзя это слово склонять!
Метки: