Бардам
А под водочку, да с огурчиком,
Песни старые так пошли-распевать
Разволнованный стройной девочкой !
С ней отправился почивать ! 2 раза
Закружил порыв романтический
В жилах кровь текла кипяток.Я кипел.
В ситуации той лирической
Лебединую песню спел.
В ситуации той критической
Отказать себе не сумел.
И в рассвет вошел весь помятый я
Сигаретный дым,как туман,стоял
А со мной лежит неодетая
Та которую обожал-всегда
С ней любовь была... беззаветная.........
Я с ГИТАРОЮ возлежал!?
С ней любовь была беззаветная
Я с гитарою возлежал.
Перевод на Болгарский язык (Виктор Макаров г.София)
С водка, с краставички, с наздравици
Стари песнички как добре си звучат,
Ала зърнах една красавица
Час ми секна за миг дъхът.
Развълнуван я гледах смаяно.
Романтичен лумна пожар – изгорях.
В положение тъй окаяно
Песен лебедова запях.
В положение тъй отчаяно
Да си кажа ?Не“ не успях.
Сутринта дойде. Някак смачкан съм
Сред цигарен дим, замъглен от жал,
Но до мен лежи разсъблечен сън –
Таз, що любил съм и хвала съм пял.
Любовта ни бе като струнен звън
Май с китарата бях лежал?!
Беше истински този струнен звън
Да, с китарата бях преспал.
Май понякога повечко пием…
Песни старые так пошли-распевать
Разволнованный стройной девочкой !
С ней отправился почивать ! 2 раза
Закружил порыв романтический
В жилах кровь текла кипяток.Я кипел.
В ситуации той лирической
Лебединую песню спел.
В ситуации той критической
Отказать себе не сумел.
И в рассвет вошел весь помятый я
Сигаретный дым,как туман,стоял
А со мной лежит неодетая
Та которую обожал-всегда
С ней любовь была... беззаветная.........
Я с ГИТАРОЮ возлежал!?
С ней любовь была беззаветная
Я с гитарою возлежал.
Перевод на Болгарский язык (Виктор Макаров г.София)
С водка, с краставички, с наздравици
Стари песнички как добре си звучат,
Ала зърнах една красавица
Час ми секна за миг дъхът.
Развълнуван я гледах смаяно.
Романтичен лумна пожар – изгорях.
В положение тъй окаяно
Песен лебедова запях.
В положение тъй отчаяно
Да си кажа ?Не“ не успях.
Сутринта дойде. Някак смачкан съм
Сред цигарен дим, замъглен от жал,
Но до мен лежи разсъблечен сън –
Таз, що любил съм и хвала съм пял.
Любовта ни бе като струнен звън
Май с китарата бях лежал?!
Беше истински този струнен звън
Да, с китарата бях преспал.
Май понякога повечко пием…
Метки: