Юрта
Ждёт рассвета юрта,
солнца ясный лик,
Открывай невеста,
поскорей "тундик".
Пусть лучи осветят
пламенный "ошак",
Над тобой, как символ,
"кара шанырак".
Юрта, моя юрта,
ты ласкаешь взор,
Сядет гость любезный,
на почётный "тор".
"Тумаршу" колышет
ветерок степной,
Сберегите Духи
мой очаг родной.
Вечное жилище
и наш древний род,
Станет возле юрты
Пить и петь народ.
Весело зальётся
струнами домбра,
С красными полями,
белая кошма...
Отошёл от юрты,
сорок раз шагнул,
Месяц с неба жёлтый,
на меня взглянул.
И теперь я путник,
и мой дом - седло,
Помолюсь Аллаху,
чтобы повезло.
Конь ты мой, дружище,
я душой с тобой,
Нипочём нам ветры,
и ни дождь, ни зной.
Сумрачные дали,
Звёзды и огни.
Милая подруга,
на восток смотри.
Скоро мы вернёмся,
Пыль стряхнув с сапог,
Подойду я к юрте,
Встану на порог.
(тундик) над шаныраком - отверстие наверху, в центре юрты;
(кара шанырак) - буквально - черный обод;
(ошак) - центр, на земле в юрте;
(тор) - самое почетное место;
"По окружности купольного круга шанырак подвешиваются разноцветные шерстяные шнуры аякбау с кистями на концах, с преобладением красного цвета, или треугольные подвесы "тумарша" с пуговицами, которые выполняли функции оберега";
"Переступивший порог юрты и отошедший от нее на 40 шагов - уже путник, предоставленный самому себе и покровительству Неба. Отныне его колыбель - седло, он - адепт Дороги".
Фото: Мапруза Утуленова
солнца ясный лик,
Открывай невеста,
поскорей "тундик".
Пусть лучи осветят
пламенный "ошак",
Над тобой, как символ,
"кара шанырак".
Юрта, моя юрта,
ты ласкаешь взор,
Сядет гость любезный,
на почётный "тор".
"Тумаршу" колышет
ветерок степной,
Сберегите Духи
мой очаг родной.
Вечное жилище
и наш древний род,
Станет возле юрты
Пить и петь народ.
Весело зальётся
струнами домбра,
С красными полями,
белая кошма...
Отошёл от юрты,
сорок раз шагнул,
Месяц с неба жёлтый,
на меня взглянул.
И теперь я путник,
и мой дом - седло,
Помолюсь Аллаху,
чтобы повезло.
Конь ты мой, дружище,
я душой с тобой,
Нипочём нам ветры,
и ни дождь, ни зной.
Сумрачные дали,
Звёзды и огни.
Милая подруга,
на восток смотри.
Скоро мы вернёмся,
Пыль стряхнув с сапог,
Подойду я к юрте,
Встану на порог.
(тундик) над шаныраком - отверстие наверху, в центре юрты;
(кара шанырак) - буквально - черный обод;
(ошак) - центр, на земле в юрте;
(тор) - самое почетное место;
"По окружности купольного круга шанырак подвешиваются разноцветные шерстяные шнуры аякбау с кистями на концах, с преобладением красного цвета, или треугольные подвесы "тумарша" с пуговицами, которые выполняли функции оберега";
"Переступивший порог юрты и отошедший от нее на 40 шагов - уже путник, предоставленный самому себе и покровительству Неба. Отныне его колыбель - седло, он - адепт Дороги".
Фото: Мапруза Утуленова
Метки: