Шизофренический бред полночи его изводил
Шизофренический бред полночи его изводил.
он плакал, кричал и падал
с недоброй улыбкой на тонких губах,
с одиночеством серых могил.
он просил,
чтобы я его не бросала,
и я не бросала, держала руку.
читала чуть слышно стихи
свои /не свои.
он затихал и плакал.
над городом гасли огни.
ночь отступала, демоны отступали.
он впредь обретал покой.
рифма, как метроном, методично и тихо стучала.
и голос лечил и слово
своей неизведанной силой.
он плакал, кричал и падал
с недоброй улыбкой на тонких губах,
с одиночеством серых могил.
он просил,
чтобы я его не бросала,
и я не бросала, держала руку.
читала чуть слышно стихи
свои /не свои.
он затихал и плакал.
над городом гасли огни.
ночь отступала, демоны отступали.
он впредь обретал покой.
рифма, как метроном, методично и тихо стучала.
и голос лечил и слово
своей неизведанной силой.
Метки: