дурак-22 дуралеи

Мой милый Роберт Лоуэлл, мир Вашему письму, печальному навзрыд. Я сутки прореву, и все осточертит,\к чему играть в кулак (пустой или с начинкой)? Узнать, каков

дурак — простой или начитанный? Андрей Вознесенский

Дураков работа любит"? Эту мудрость все мы знаем,\Но поймет ее не всякий!..\Скажет: -
Дигитальные сюрреалистические фотографии Enzzo Barrena.


*****************************


Был народ лентяем,\А отнюдь не работягой!..\Нет, народ, трудясь умело,\Уважал любое дело! Николай Глазков ПОГОВОРКА \ В. Сякину

Дураком быть выгодно, да очень не хочется. \Умным очень хочется, да кончится битьем... \У природы на устах коварные пророчества. \Но может быть, когда-нибудь к среднему придем? Булат Окуджава 1979 Антон Палыч Чехов однажды заметил,

Он говорит: \“Ничем я не обязан\Ни соплеменникам, ни старым мастерам,\Я ни с какими школами не связан –\Учиться у кого-то – стыд и срам!”\Все это можно изложить и так:\“Никто не виноват, что я дурак…” Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Б.Заходера САМОРОДКАМ

Сквозь вековые непогоды\идет, вершит, берет свое -\дурак, явление природы,\загадка замыслов ее. Игорь Губерман

Стоял я дураком В венце своем огнистом, В хитоне золотом Скрепленном аметистом.\Стоял один, как столп, В пустынях удаленных И ждал народных толп\Коленопреклоненных. Андрей Белый

Там Ванька-дурачок\о будущем молчок.\У христианства в плане\для человечьих тел\на выбор: лёд и пламень.\А ты, дружочек, тепл...\И Ангел за плечом\примерился мечом. Виктор Куллэ ?Знамя? 2002, №8 Иван на Патмосе 5.V.2001

Тиховодная гладь, байдарка и прочее...\Впрочем, молодость хуже, чем старость.\А была очень умная лунная ночь,\Но дураку досталась. Николай Глазков 1945 ИЗ ПРОКЛЯТОГО ПРОШЛОГО

Ты нам велишь вставать? Что за причина? \ Ужель влюбленным \Жить по твоим резонам и законам? \Прочь, прочь отсюда, старый дурачина! Джон Донн. Перевод Г.Кружкова

Умный-умный, а дурак! Что ты медлишь у порога? Невдомек тебе никак: мне ведь нужно так немного. Маргарита Алигер

Уходил, дурак, как в стенку гвоздь. \А вдогонку мне неслось: \-- Надо б разобраться в этой авантюре, \что -- де-факто, а что -- де-юре!.. \-- Как вы считаете, он это искренне? \-- Лично мне любопытней, оправдан ли риск его!..\

Что дурак растранжирил, всего и не счесть\(Впрочем, как Вы и Я) -\Будущность, веру, деньги и честь.\Но леди вдвое могла бы съесть,\А дурак -на то он дурак и есть\(Впрочем, как Вы и Я). Редьярд Киплинг. Перевод В. Б Топорова


*********************

дуралеи

И прочие все права! \ Пошли вы все в бакалею \ С весами и мерой жизни! \ Мы времени не жалеем \ И жмем, пока сок не брызнет. Ксения Иванова

С неба дождик лей, не лей,\Ливень иль не ливень –\Не дивится дуралей!\Он не столь наивен. Иван Елагин Дураки

Эх, болезный, сколько не видел ты света белого, \ провалялся в чужой колыбели одиннадцать лет.\ А уж там оттянулись – пить его давай, есть его; \ выжил, однако, – толку от него, дуралея, нет. \ Подарили тогда страховку, обратный билет \ и наколку слева – делали, как могли – \ Сологуб с еловым посохом \ бредет, типа, посуху \ из-под земли. Михаил Квадратов ?Волга? 2008, №1(414)

Милый, милый, смешной дуралей,\Но куда он, куда он гонится?\Неужель он не знает, что живых коней\Победила стальная конница? Сергей Есенин

Метки:
Предыдущий: Взгляните, как же этот мир прекрасен!
Следующий: дурак-21