Из пучины сансары
Не сносит смерч морской- на утесе скалы с младенцем на руках стою.
Буря черной скорби не одолела.
Предательство людское, словно отголосок смеха гиен пронеслось
Растворившись за поворотом.
И супруг растворился в буреломах невежества и чьих то телах.
Змеи у ног ползают, но их яд выжат и иссушен в прах.
Я разобрала на молекулы ложь и упреки,
И в пору поставить веселую пьесу.
Ах, как снисходительно время,
Ведь оно отняв годы все-же способно лечить ожоги и раны.
Если ты не утратил Суть Истинного Бытия
Высшее Я всегда на связи со структурой Твоей механики.
Шуманида на связи.
Буря черной скорби не одолела.
Предательство людское, словно отголосок смеха гиен пронеслось
Растворившись за поворотом.
И супруг растворился в буреломах невежества и чьих то телах.
Змеи у ног ползают, но их яд выжат и иссушен в прах.
Я разобрала на молекулы ложь и упреки,
И в пору поставить веселую пьесу.
Ах, как снисходительно время,
Ведь оно отняв годы все-же способно лечить ожоги и раны.
Если ты не утратил Суть Истинного Бытия
Высшее Я всегда на связи со структурой Твоей механики.
Шуманида на связи.
Метки: