ведьма-16
**************
ВЕДЬМА
Знакомым и незнакомым ведьмам посвящается СТИХИ РУ 2009
Никита Монич
Шумит пламя под боком котла
Нужно очень много тепла,
Чтобы сварить приворотное зелье,
Дороже брильянтов, прозрачней стекла.
Нужно добавить две пригоршни глаз,
Взглядом дробивших и сталь, и алмаз.
Перемешать это с розовым маслом
Ровно сто семьдесят с четвертью раз.
Пару щепоток своей же мечты,
Чьи-то сушёные в печке хвосты.
Острые соусы, пряные мысли,
Травок пахучих густые кусты.
И, наконец-таки, сварено, сварено.
Всё со стола в нетерпении свалено,
Только лишь два бокала оставлено
Да фотография морды оскаленной.
В клетке под лестницей милый мой бесится,
Воет, орёт, угрожает повеситься.
Прутья грызёт, обещает поднять на рога.
Ну, не везёт тебе сердцем, баба Яга.
С первого взгляда змеем внутрь вползла,
Ведьме ль не знать, что любовь неразумна и зла.
Думала, что влюбляешься в чертенёнка,
А оказалось – в такого большого козла!
Песня ведьмы СТИХИ РУ 2009
Анастасия Метельская
А так хочется бросить всё и отдаться твоим рукам,
Позабыть про свою войну и доверить тебе решать,
Я хочу просто быть с тобой, чтобы ты всё придумал сам,
Только мало одной мечты, только снова должна бежать.
Уходить по своей тропе, потому что путь ведьмы - ночь,
Потому что в ночи глухой только кошка способна быть.
Я хотела б остаться здесь, я хочу, чтоб ты мог помочь,
Но должна уходить опять, чтоб хоть ты да остался жить.
Если я не вернусь совсем, знай - я очень тебя люблю,
Знай - я сердце своё тебе отдала, не назвав цены.
Я хотела б остаться здесь, только всё-таки ухожу,
Потому что путь ведьмы - ночь, потому что мир ведьмы - сны.
СТИХИ РУ 2009 ***
Анастасия Метельская
Холод. Сердца немеют.
Вечер. Опять одна.
Так убивают веру.
Так умирает душа.
Дождь отпускает слёзы,
Я отпускаю боль.
Это стихи - но проза.
Это чужая роль.
Слёзы и боль - распятье.
Свет отключает мысль.
Ты как моё проклятье.
Шёпот: "Давай, влюбись".
Сердце стремится в небо.
Город - моя тюрьма.
Давимся звёздным хлебом.
Дай мне уйти, земля.
Я расправляю крылья -
Нету дороги ввысь.
Шёпотом - от бессилья:
"Не отпускай. Вернись".
Я не забуду вечер,
Я перекрою злость,
Позажигаю свечи -
Так издавна велось.
Больно - от жизни больно.
Слёзы - из-за тебя.
Я прикрываюсь. Ролью.
Я остаюсь. Одна.
Ведьмино... СТИХИ РУ 2009
Анастасия Метельская
Дайте дорогу
воле моей.
Я у порога
сотен дверей.
Я у распутья
тысяч дорог.
Жизнь мою крутит
сказочный бог.
Жизнь мою вертит
матерь-земля.
Боль как бессмертье,
гибель моя.
Крик как надежда,
слёзы как жизнь,
Жизнь на манеже -
клоун, держись.
Стань акробатом -
трюк или смерть.
Вдаль по канату -
жаль, не взлететь,
Жаль, не увидеть
лучшей земли.
Кто-то обидит,
кто-то простит,
Кто-то отпустит
душу мою.
Повод для грусти -
слово "люблю".
Канатоходцу
крылья - пустяк.
Сердце - на солнце,
взглядам бродяг.
И на распятье
чувства свои.
Мне как проклятье
шёпот "люби".
Мне как пароли
стужа и лёд.
Нет такой боли,
что не пройдёт,
Слёз таких нету,
чтоб не забыть.
Жребий - монета:
быть иль не быть...
Колдунья
Беседуя с тобой о пустяках,
Колдует женщина. На всякий случай.
Не заносись, мол, интеллект могучий,
Вот захочу — и ты в моих руках.
То нежность промелькнет в ее зрачках,
То вспыхнет пламень хищный и колючий,
А голосок — мурлычущий, певучий.
В каких все это началось веках?
Недаром инквизиторы-монахи,
Держа Европу в трепете и страхе,
Трудясь во славу бога своего,
С понятием, с разбором лютовали:
Мужчин костру за мысли предавали,
А женщин в основном — за колдовство. Илья Фоняков НЕВА 2007
[4]
[8] Наш стол в горах
упрятан в глубину сознанья, как в корабельный трюм,
как в глиняную лодку, дрейфующую над потоком
отсчета прошлых мыслей.
[9] Это дно —
начальная ступень для восхожденья, обросшая,
нагруженная смыслом, как ракушками камень под водой.
[10] Стол был столом.
[11] Потом он был загадкой,
вершителем судьбы, ареной для боев, сталепрокатным цехом, космодромом…
[12] Гефсиманским садом…
[13] Он принимал волшебные дары,
ломясь от их щедрот при вспышках грозовых, соединяющих во мраке
небесный свод и твердь земли.
[14] Там возвышались груды града.
[15] Там запрокинутая голова, там плащаница, там на лезвии садового ножа
картинный отблеск брошенного сердца;
там посохи, удилища, там свечи… — набор предметных иллюстраций
азбуки в картинках для малограмотных.
[16] Дощатые подмостки шифровального станка
забудут ключевые образы шарады, когда отгадка развенчает колдовство,
распознавая в фокусе живых картин практический заказ по
самовоспитанью.
[17] Стандарт пророчества материи в мистическом посланье
сужает силу созерцания до ирреальной остроты.
[5]
[18] Смотрю — опять сидят…Татьяна Апраксина НЕВА 2007 цикл Калифорнийские псалмы
Уроки апиака
На этом
кончается правильное ведение дневника.
Какой-то бессвязный набор цитат:
о дожде, о шевелюре ленивца, о рожденьи цикад…
Уже будучи тяжело больным, он берет уроки апиака.
Приступы лихорадки и черной рвоты –
причину несчастного состояния,
в которое впал господин фон Лангсдорф, –
сам он, вероятно, уже рассматривал
как признак своей околдованности.
С другой стороны – само богатство природы,
влекущее к нагромождению образов,
лишающее спокойствия.
Описанье увиденного любого сделало бы поэтом.
Вероятно, уже тогда его и похоронили.
Уже тогда –
несмотря на то, что он все еще продолжал говорить.
Человек умирает, не слыша нежного зова гнили.
Потом еще четверть века
ему будет казаться, что его окружает
тропический лес, девственный и безлюдный.
Четверть века голова будет превращаться
в пчелиный улей.
Четверть века, в центре Европы,
сведенный к голове бог, начиненный медом,
будет имитировать себя как объект:
безумцем… наполовину мертвым. Юрий Гудумак НОВЫЙ БЕРЕГ 2016 ЦИКЛ Один день из жизни (позднего) Георга Генриха фон Лангсдорфа
5
День без тебя погас, но от себя самой
Ты вскоре ускользнешь и верною мне тенью
В мой лучший сон войдешь …. Среди ночи немой
Ты самое моё заветное виденье.
Чуть утро — я опять, тобой одной влеком,
Начну воссоздавать телесный образ милый —
И будет сердце в нём — моё всё целиком,
Коль сможет у меня занять живящей силы.
Того же что и я, родная, захоти,
И волосы свои тихонько распусти,
И я проговорю, их вновь и вновь лаская:
Истока нежности другого не найти,
К друг другу нас стремит не сила колдовская —
Но тяга душ живых забытых взаперти. Поль Валери Десять стихотворений из посмертной книги Перевод с французского и вступительное слово Алексея Кокотова Интерпоэзия, номер 4, 2009
Моя бабушка Лизу околдовала, \И народ злую ведьму сжечь решил.\Но старушка моя ни в чём не призналась,\И чиновник много извёл чернил. Генрих Гейне. Перевод Натальи Колесниковой СТИХИ РУ 2008 ПЕСНЬ ЗАКЛЮЧЕННОГО
Наверное, здесь жгли когда-то ведьму,\а, может быть, святого хоронили,\испещрены откосы знаком Ведов\под паутиною нездешней силы. Инна Молчанова ВСТРЕЧИ С АХМАТОВОЙ\Здесь скрученное время дремлет в чреве,
Не выходит... Кто поможет?\ Тьмы кромешные грядут...\ Лай и вой мне сердце гложет.\ Ведьму ль замуж выдают? Вадим Рабинович Из цикла ?Безмолвный пунктир? 2005
все же я — ведьма. Зачем эту правду скрывать? \Ты в апрельскую ночь позвони мне украдкой: \— Любимая! Ночь. Нам пора вылетать \в родниковую Сатку, заповедный Зюраткуль. Римма Дышаленкова УРАЛЬСКИЕ ВЕДЬМЫ\триптих 3. Тайны исцеления
Но говорит мне ведьма: "Снова \Вещаю тайну бытия. \И нет и не было Иного, -\
Ночью мать являлась в облике ведьмы и рассказывала сказки про\синие бороды.\Во сне взлетал прямо над кроватью.\Снилось, как прыгаю в дуло, чтобы сцепиться\с пулей.\Встретил Кафку, и он перескочил через дом, лишь бы удрать от меня.\Тело мое превращалось в сахар, выплескивалось в чай, я обретал смысл\жизни. Питер Орловски.1957 Перевод Владимир Бойко 2006 СТИХИ РУ. ПЕРВАЯ ПОЭМА
О, ведьма юная, тебе знаком ли ад?\ Возмездия неотвратимость?\А стрел Раскаянья, пронзивших сердце, яд?\ Иль для тебя все это - мнимость?\О, ведьма юная, тебе знаком ли ад? Непоправимое Шарль Бодлер. Перевод А. Эфрон
ВЕДЬМА
Знакомым и незнакомым ведьмам посвящается СТИХИ РУ 2009
Никита Монич
Шумит пламя под боком котла
Нужно очень много тепла,
Чтобы сварить приворотное зелье,
Дороже брильянтов, прозрачней стекла.
Нужно добавить две пригоршни глаз,
Взглядом дробивших и сталь, и алмаз.
Перемешать это с розовым маслом
Ровно сто семьдесят с четвертью раз.
Пару щепоток своей же мечты,
Чьи-то сушёные в печке хвосты.
Острые соусы, пряные мысли,
Травок пахучих густые кусты.
И, наконец-таки, сварено, сварено.
Всё со стола в нетерпении свалено,
Только лишь два бокала оставлено
Да фотография морды оскаленной.
В клетке под лестницей милый мой бесится,
Воет, орёт, угрожает повеситься.
Прутья грызёт, обещает поднять на рога.
Ну, не везёт тебе сердцем, баба Яга.
С первого взгляда змеем внутрь вползла,
Ведьме ль не знать, что любовь неразумна и зла.
Думала, что влюбляешься в чертенёнка,
А оказалось – в такого большого козла!
Песня ведьмы СТИХИ РУ 2009
Анастасия Метельская
А так хочется бросить всё и отдаться твоим рукам,
Позабыть про свою войну и доверить тебе решать,
Я хочу просто быть с тобой, чтобы ты всё придумал сам,
Только мало одной мечты, только снова должна бежать.
Уходить по своей тропе, потому что путь ведьмы - ночь,
Потому что в ночи глухой только кошка способна быть.
Я хотела б остаться здесь, я хочу, чтоб ты мог помочь,
Но должна уходить опять, чтоб хоть ты да остался жить.
Если я не вернусь совсем, знай - я очень тебя люблю,
Знай - я сердце своё тебе отдала, не назвав цены.
Я хотела б остаться здесь, только всё-таки ухожу,
Потому что путь ведьмы - ночь, потому что мир ведьмы - сны.
СТИХИ РУ 2009 ***
Анастасия Метельская
Холод. Сердца немеют.
Вечер. Опять одна.
Так убивают веру.
Так умирает душа.
Дождь отпускает слёзы,
Я отпускаю боль.
Это стихи - но проза.
Это чужая роль.
Слёзы и боль - распятье.
Свет отключает мысль.
Ты как моё проклятье.
Шёпот: "Давай, влюбись".
Сердце стремится в небо.
Город - моя тюрьма.
Давимся звёздным хлебом.
Дай мне уйти, земля.
Я расправляю крылья -
Нету дороги ввысь.
Шёпотом - от бессилья:
"Не отпускай. Вернись".
Я не забуду вечер,
Я перекрою злость,
Позажигаю свечи -
Так издавна велось.
Больно - от жизни больно.
Слёзы - из-за тебя.
Я прикрываюсь. Ролью.
Я остаюсь. Одна.
Ведьмино... СТИХИ РУ 2009
Анастасия Метельская
Дайте дорогу
воле моей.
Я у порога
сотен дверей.
Я у распутья
тысяч дорог.
Жизнь мою крутит
сказочный бог.
Жизнь мою вертит
матерь-земля.
Боль как бессмертье,
гибель моя.
Крик как надежда,
слёзы как жизнь,
Жизнь на манеже -
клоун, держись.
Стань акробатом -
трюк или смерть.
Вдаль по канату -
жаль, не взлететь,
Жаль, не увидеть
лучшей земли.
Кто-то обидит,
кто-то простит,
Кто-то отпустит
душу мою.
Повод для грусти -
слово "люблю".
Канатоходцу
крылья - пустяк.
Сердце - на солнце,
взглядам бродяг.
И на распятье
чувства свои.
Мне как проклятье
шёпот "люби".
Мне как пароли
стужа и лёд.
Нет такой боли,
что не пройдёт,
Слёз таких нету,
чтоб не забыть.
Жребий - монета:
быть иль не быть...
Колдунья
Беседуя с тобой о пустяках,
Колдует женщина. На всякий случай.
Не заносись, мол, интеллект могучий,
Вот захочу — и ты в моих руках.
То нежность промелькнет в ее зрачках,
То вспыхнет пламень хищный и колючий,
А голосок — мурлычущий, певучий.
В каких все это началось веках?
Недаром инквизиторы-монахи,
Держа Европу в трепете и страхе,
Трудясь во славу бога своего,
С понятием, с разбором лютовали:
Мужчин костру за мысли предавали,
А женщин в основном — за колдовство. Илья Фоняков НЕВА 2007
[4]
[8] Наш стол в горах
упрятан в глубину сознанья, как в корабельный трюм,
как в глиняную лодку, дрейфующую над потоком
отсчета прошлых мыслей.
[9] Это дно —
начальная ступень для восхожденья, обросшая,
нагруженная смыслом, как ракушками камень под водой.
[10] Стол был столом.
[11] Потом он был загадкой,
вершителем судьбы, ареной для боев, сталепрокатным цехом, космодромом…
[12] Гефсиманским садом…
[13] Он принимал волшебные дары,
ломясь от их щедрот при вспышках грозовых, соединяющих во мраке
небесный свод и твердь земли.
[14] Там возвышались груды града.
[15] Там запрокинутая голова, там плащаница, там на лезвии садового ножа
картинный отблеск брошенного сердца;
там посохи, удилища, там свечи… — набор предметных иллюстраций
азбуки в картинках для малограмотных.
[16] Дощатые подмостки шифровального станка
забудут ключевые образы шарады, когда отгадка развенчает колдовство,
распознавая в фокусе живых картин практический заказ по
самовоспитанью.
[17] Стандарт пророчества материи в мистическом посланье
сужает силу созерцания до ирреальной остроты.
[5]
[18] Смотрю — опять сидят…Татьяна Апраксина НЕВА 2007 цикл Калифорнийские псалмы
Уроки апиака
На этом
кончается правильное ведение дневника.
Какой-то бессвязный набор цитат:
о дожде, о шевелюре ленивца, о рожденьи цикад…
Уже будучи тяжело больным, он берет уроки апиака.
Приступы лихорадки и черной рвоты –
причину несчастного состояния,
в которое впал господин фон Лангсдорф, –
сам он, вероятно, уже рассматривал
как признак своей околдованности.
С другой стороны – само богатство природы,
влекущее к нагромождению образов,
лишающее спокойствия.
Описанье увиденного любого сделало бы поэтом.
Вероятно, уже тогда его и похоронили.
Уже тогда –
несмотря на то, что он все еще продолжал говорить.
Человек умирает, не слыша нежного зова гнили.
Потом еще четверть века
ему будет казаться, что его окружает
тропический лес, девственный и безлюдный.
Четверть века голова будет превращаться
в пчелиный улей.
Четверть века, в центре Европы,
сведенный к голове бог, начиненный медом,
будет имитировать себя как объект:
безумцем… наполовину мертвым. Юрий Гудумак НОВЫЙ БЕРЕГ 2016 ЦИКЛ Один день из жизни (позднего) Георга Генриха фон Лангсдорфа
5
День без тебя погас, но от себя самой
Ты вскоре ускользнешь и верною мне тенью
В мой лучший сон войдешь …. Среди ночи немой
Ты самое моё заветное виденье.
Чуть утро — я опять, тобой одной влеком,
Начну воссоздавать телесный образ милый —
И будет сердце в нём — моё всё целиком,
Коль сможет у меня занять живящей силы.
Того же что и я, родная, захоти,
И волосы свои тихонько распусти,
И я проговорю, их вновь и вновь лаская:
Истока нежности другого не найти,
К друг другу нас стремит не сила колдовская —
Но тяга душ живых забытых взаперти. Поль Валери Десять стихотворений из посмертной книги Перевод с французского и вступительное слово Алексея Кокотова Интерпоэзия, номер 4, 2009
Моя бабушка Лизу околдовала, \И народ злую ведьму сжечь решил.\Но старушка моя ни в чём не призналась,\И чиновник много извёл чернил. Генрих Гейне. Перевод Натальи Колесниковой СТИХИ РУ 2008 ПЕСНЬ ЗАКЛЮЧЕННОГО
Наверное, здесь жгли когда-то ведьму,\а, может быть, святого хоронили,\испещрены откосы знаком Ведов\под паутиною нездешней силы. Инна Молчанова ВСТРЕЧИ С АХМАТОВОЙ\Здесь скрученное время дремлет в чреве,
Не выходит... Кто поможет?\ Тьмы кромешные грядут...\ Лай и вой мне сердце гложет.\ Ведьму ль замуж выдают? Вадим Рабинович Из цикла ?Безмолвный пунктир? 2005
все же я — ведьма. Зачем эту правду скрывать? \Ты в апрельскую ночь позвони мне украдкой: \— Любимая! Ночь. Нам пора вылетать \в родниковую Сатку, заповедный Зюраткуль. Римма Дышаленкова УРАЛЬСКИЕ ВЕДЬМЫ\триптих 3. Тайны исцеления
Но говорит мне ведьма: "Снова \Вещаю тайну бытия. \И нет и не было Иного, -\
Ночью мать являлась в облике ведьмы и рассказывала сказки про\синие бороды.\Во сне взлетал прямо над кроватью.\Снилось, как прыгаю в дуло, чтобы сцепиться\с пулей.\Встретил Кафку, и он перескочил через дом, лишь бы удрать от меня.\Тело мое превращалось в сахар, выплескивалось в чай, я обретал смысл\жизни. Питер Орловски.1957 Перевод Владимир Бойко 2006 СТИХИ РУ. ПЕРВАЯ ПОЭМА
О, ведьма юная, тебе знаком ли ад?\ Возмездия неотвратимость?\А стрел Раскаянья, пронзивших сердце, яд?\ Иль для тебя все это - мнимость?\О, ведьма юная, тебе знаком ли ад? Непоправимое Шарль Бодлер. Перевод А. Эфрон
Метки: