изменились не цены на книги-а жизненная ситуация

Потом понял-изменились не цены на книги-а жизненная ситуация в стране.
Когда евреи припёрлись в страну обетованную с пиянинами марки Заря,где главной ценностью была зековская упаковка,и определились с ценой на 200-томную Всемирку,они маненько прихерели.

Жизнь торговца,дилера,спекулянта книгами очень специфична(я в этом понимаю).
Во времена Советского дефицита книжники ждали издание отдельной книги годами.
Почти всегда книга печаталась в периодике,потом роман-газете.
Читалась,обсуждалась между ценителями и любителями.Но это не заработок а филология.

Хорошую книгу ждали в издательстве со всеми атрибутами изданной книги. Редкие,малотиражные книги издавали в "Прогрессе",признанные по идеологии властью в ГИЗе или Совписе-Советском Писателе.
Переплёт,обложка,художник-оформитель играли важное значение.
Переводчик-для иностранной литературы.

Метки:
Предыдущий: Письмо из деревни
Следующий: Точка невозврата