Hunter

В буше* душно, ты, hunter, не прав
Расчехлив свои старые ружья.
На закате бродит жираф
Не страдающий от малодушья.

Зонт акации замерший в зной
Скрыт так бережно тьмою-завесой,
Под лианой ты, я под сосной —
В белом холоде зимнего леса.

По саванне разносится рык,
Полыхает зрачков свет зеленый,
Ветер Африки в джунгли проник,
Шелестит в ветвях удивленно.

Смотришь сон чуткий будто мираж,
Шрам белеет над старой раной,
У меня здесь экзотика — пляж,
Да и то реки, не океана.

В буше душно, москитная сетка
Не спасает, ты, hunter, не прав,
Да, трофеи достойные редки,
Только пусть всё же бродит жираф!






* Буш (ландшафт)?—?типичные для некоторых районов Африки обширные пространства, поросшие кустарником или низкорослыми деревьями.

* hunter — охотник.
В данном цикле слово используется как род деятельности и фамилия/кличка литературного героя (примечание автора).


Метки:
Предыдущий: Философский разговор
Следующий: Рассуждение о смирении