Коктебель

В свой летний отпуск я решила –
Немного надо отдохнуть.
Собрав все вещи, поспешила
На море Черное взглянуть.

Забот тяжелый груз отбросив
И ощутив свободы хмель,
В автобус села, что уносит
Меня в поселок Коктебель.

Мелькали медленно пейзажи:
Поля, деревни. Я сдалась
Считать по встречной экипажи,
Но наконец-то добралась.

Какая долгая дорога!
Небрежно бросив саквояж,
И лишь устроившись немного
Пошла стремительно на пляж.

Купив с попутчицей билеты,
Взошли на корабельный борт.
И в предвкушенье чуда света
Спешили мы покинуть порт.

Один мальчишка белокурый,
Успевший видимо вздремнуть,
С худой и жилистой фигурой,
Сказал: ?Ну что ж, пора нам в путь!?

Все сели под гудочек звонкий:
Моя попутчица и я,
Четыре молодых девчонки,
Три парня и одна семья.

Как только мы от побережья
Отплыли в сказочный простор,
Так Коктебельские легенды
Сопровождали нас с тех пор.

И у подножья склонов праздных
Воображенья дух включен.
Мы видим лица тех несчастных,
Кто здесь навеки заключен.

Вот голова сирены дивной,
Чей взгляд к вершине устремлен.
Тревожен он у дивы сильной
И неизбежностью пленен.

Тропа неверных жен уводит
Куда-то в глубину пещер,
Туда, где дух зловещий бродит –
Враг легкомысленных манер.

А лица монстров и чудовищ –
До жути страшен их оскал.
Ведь столько тайн, морских сокровищ,
Еще никто не охранял!

Фигуры тысячи животных,
Здесь и лягушек череда,
И прочих тварей земноводных,
Что вдруг застыли навсегда.

На что фантазия богата,
На что задумка не скупа…
Я тут совсем не виновата –
О, это чудные места!

И вот к потухшему вулкану
Нас устремляет капитан,
На этом месте врать не стану –
Да, впечатляющий вулкан.

Его величие пугает,
Его молчание страшит,
Как-будто он такое знает,
Что судьбы мира вмиг решит.

Наш гид, мальчишка белокурый –
Моряк, авантюризма полн,
Сказал, что скоро стан сутулый
Ворот предстанет среди волн.

Врата нельзя считать простыми,
Ведь здесь волшебные места.
Их называют ?Золотыми?,
Но чаще – ?Чертовы врата?.

А сколько складывают сказок
Уж много-много долгих лет,
А сколько трепетных рассказов
И леденящих кровь легенд.

Все отменяются законы
Плывя под аркою ворот,
Там слышатся страданий стоны
В эфирах радиочастот.
И замирают непременно
Что навигация, что время.

Да, после этого рассказа
Всем стало вдруг не по себе.
Мурашки пробежали сразу
Волнистой рябью по спине.

Реакцию увидев нашу,
По судну глазом пробежав,
Наш гид подумал: ?Приукрашу?,
И, улыбнувшись, продолжал:

?К вратам нас капитан подбросит
Немного времени нам дав,
Чтоб вы могли монетку бросить,
Свое желанье загадав.

Его исполнят, обещаю,
Тому, кто жаждет перемен.
Но я Вас предостерегаю,
Коварен будет тот обмен.

Обмен чертями столь любим,
Желанье – Вам, а душу – им?.

Услышав местные секреты,
Что знали гид и капитан,
Все, кто готовили монеты
Их снова спрятали в карман.

Они убрали их тихонько.
Так и попутчица моя,
Четыре молодых девчонки,
Три парня и одна семья.

И вот пред нами показались
Из камня горного врата.
?Чтоб он любил меня навеки?, –
Мои промолвили уста.
Монетка взвившись полетела
В глубь моря, там, где чернота.

Не сомневаясь ни секунды
Вторая полетела с судна.
?Да мне и Ч..т не сатана,
Когда в него я влюблена!?

Метки:
Предыдущий: Поэма Барды
Следующий: Песнь о битве Куликовской и о Дмитрии Донском