Авлос

(спор об авторстве."Плагиат")
Входит в произведение "Харита и Денница)


При жертвоприношеньи древний Авлос++
Двойным звучанием на разной высоте
Выводит плачь наполненный молчанием...
Он слышен жертву принимающим и мне.

Не спорь об авторстве внесенном в мир авлодией
Прими как дар иль жертвенную песнь
И насладись подаренной мелодией
Отбрось претензии и авторскую спесь.

Шумит листва, вздыхает дух на Троицу
И древний Пан, что в споре проиграл
Опять хромает на свою околицу
"Жалея", что нам фразу подсказал.

Плохая шутка - виновата тибия+++-
Две трубочки для камерной игры
Авлодия, авлетика... мелодия
Две равных фразы разной частоты.

Бурдонный*+* склад стал самым главным пунктом
И камнем преткновения в игре
Где древний Пан стоит за давним пультом
И авторов разыгрывает...) Мне...

Оставалось бы пожать , мой друг, плечами
Когда б не шкура с древнего козла
Волынкой стал он( это между нами)
В фактуре тибии то голосочка- два!)

А вот "бурдон" готов к полифонии,
К скандалу,к шуму,к притчам в языках...

...Да видно проигрался бедный филий++
Остался гол и бос- в одних носках.
Не получилось в этот раз знакомства
И в шутку перевесть не удалось?)

И на козлинных масках слово "помста"
Готово разбежаться снова врозь.

Что ж,сатурналии закончились...Светает.
Актеры , что разыгрывали нас
Оставили для Пана( кто ж не знает?!))
Футляр от звука слова контрабас.

Попробуй в одеяньи странном этом
Прийти на пир для царственных невежд
Где не пройти с надорванным билетом
Где лишь поступки- ткани для одежд.

Плясали многие под эту дудку,
Но Аполлон не даром нас учил
Зря применил ты снова эту шутку
Зря в дудку для двоих наговорил!))

Тут вышел весь шевронами**** горя
Сам рыжий бес авлос в руке держа:
-Обязан был проверить,- говорит,-
Кто к нам пришел, каков на зуб пиит...

Не верю бесу, вижу по глазам,
что нАспор шел по черным полосам
Однако пару фрачную дарю...
(Не йти ж ему в шевронах к алтарю).

-Проклятье!Здесь только половина платья!
-Чтоб спину не показывал богам...
-Прошу прощения мадам, но я , поверьте не виновен!
То все она, Змея, как плод Адаму предложила фразу
Которой я не произнес еще не разу
Украла! Понимаете меня?!,-
кричал наш Бесс бельем тряся

-...Змея, - супруга Ваша?
-Да!
-Ну что ж вторая половина для нее
Да. и возьмите мумие.
Разоблаченье, вижу, вам в новинку?
Идите же...не портите картинку.
Перед прикрыт.., спина, похоже тоже...
Цилиндр один , но на двоих.

Тут рыжий Бесс совсем притих.

-Ну обнимите же супругу
Так и пройдете к алтарю
Я жертву все таки приму,-
Сказала Талия(*) смеясь
Конечно, Бесс, вы тут не князь.)

Авлос — древний духовой деревянный музыкальный инструмент. Авлос считается далёким предшественником современного гобоя. Был распространён в Передней Азии и Древней Греции. Исполнитель обычно играл на двух авлосах (или двойном авлосе). Игра на авлосе применялась в античной трагедии, при жертвоприношении, в военной музыке (в Спарте). Сольное пение в сопровождении игры на авлосе называлось авлодией.

++ филий от филия-древнегреческое слово ?филия?, часто переводимое как ?дружба? или ?любовь?, не имеет точного соответствия в других языках. Оно обозначает не только ?дружбу?, но и ?дружественность?, ?расположение?, ?притяжение?, ?влечение?, ?любовь?.Есть различные виды этой любви. Любовь к матери — ?филоматор? , любовь к отцу — ?филопатор? , любовь к детям — ?филопес? , любовь к брату — ?филадельфия?.

+++В Древнем Риме авлос именовался словом ?тибия? (лат. tibia). Наряду с одинарным широкое распространение имели двойные авлосы: с трубками одинаковой или разной длины.
Авлет, обслуживавший похороны,авлет, работавший на триерах, для синхронизации действий гребцов;спондей, авлет на жертвенных возлияниях; рог- авлет, играющий на ?рогатой? разновидности авлоса) Слово ?авлетка? могло использоваться как синоним слова ?проститутка?. Известно, что отец прославленной Клеопатры, египетский царь Птолемей XII Неос Дионис, получил от своих подданных насмешливое прозвище ?Авлет? за чрезмерную уступчивость по отношению к Риму.

*+*Бурдонный склад нельзя отнести к монодии (ибо в фактуре присутствует больше одного голоса), но также нельзя отнести к полифонии (поскольку функция бурдона в многоголосной фактуре не может быть приравнена к мелодической)потому музыковеды обычно говорят, что бурдонный склад занимает промежуточное между монодией и полифонией положение.


****шевроны- прежнее название татуировок.

(*)Талия-Муза комедии.
Талия (др.-греч. ?цвету?, ?разрастаюсь?) — в греческой мифологии муза комедии и лёгкой поэзии, дочь Зевса и Мнемосины. Изображалась с комической маской в руках и венком из плюща на голове. От Талии и Аполлона родились корибанты. Согласно Диодору, получила имя от процветания (таллейн) на многие годы, прославляемых в поэтических произведениях.

Зевс, превратившись в коршуна, взял Талию в жены.

СЧИТАЛОСЬ, ЧТО ПЕРВЫМИ ПРИНЕСЛИ ЖЕРТВЫ МУЗАМ БЫЛИ не поэты и певцы, а ужасные великаны алоады -От и Ефиальт. Алоады дали имена трем своим музам: Мелета( Опытность- Зрелость), Мнема (Память) и Айода (Песня).


Метки:
Предыдущий: Угрюм-река Продолжение 3
Следующий: Сила природы