САФО Почти переводы

Александр Бергельсон


-------------------

САФО


Почти переводы

-------------------


САФО ПОЁТ СВОЙ СОБСТВЕННЫЙ ГИМН АФРОДИТЕ

На радуге сидящая, как на троне,
Любовь дарующая, Афродита,
Найди местечко в Своей короне
Для маленькой девочки с острова Лесбос!
Ну, что Тебе стоит?

Спустись ко мне, как раньше бывало.
Тайком под лёгкое покрывало.
Скользни, услышав голос призывный
Маленькой девочки с острова Лесбос.
Сафо Твоя плачет.

Горькие слёзы солёной дорожкой
Путь проложили по щёчкам бледным.
Хочется снова – влюблённой кошкой
Маленькой девочке с острова Лесбос
К Тебе прижаться.

От нежных пальчиков замирая
Отогреваясь в Твоих ладонях,
Когда они пробегают, играя,
По телу девочки с острова Лесбос,
О, Афродита!

Если тоскою томится сердце,
Ты, справедливая и всеблагая,
Дашь ли насытиться и согреться,
Любовью девочке с острова Лесбос,
Моя Богиня?

Тело моё Тебе станет дарами!
Песни мои Тебе будут усладой!
Только позволь – хотя бы недолго! –
Маленькой девочке с острова Лесбос
Быть с Тобой рядом!

Явись же ко мне по молитве тайной.
Вызволи душу мою и сердце.
Встань, я молю, в ратоборстве нежном
Маленькой девочке с острова Лесбос –
Мне! – на подмогу…


САФО О СВОЕЙ ЛЮБВИ, ТАКОЙ, КАКАЯ ОНА ЕСТЬ

Ослепнуть, не в силах сладить со светом,
Потому что Богу светлому равен
Человек любимый! Признаться в этом,
И себе позволить, встав близко-близко,
Пить этот голос.

Смех насытит всю меня счастьем.
Так – после дождика солнцем пропитан
День, недавно полный ненастьем,
И только – в висках колотится гулко
Боль головная.

Язык немеет: он не умеет
Кроме любви – ничего на свете.
Молчания мельница мелко мелет
Душу и сердце, пока не станут
Желанья – дрожью.

Листья дрожат в лучах золочёных,
Дрожь на кончиках пальцев – что ты
Заметишь, кроме глупой девчонки,
В тебя влюблённой? Так не бывает,
Моя богиня.

Об этом нельзя говорить ни слова.
Сказавший это – умрёт на месте.
Так не бывает, но всё это – снова
Каждый раз, когда тебя вижу,
Со мной происходит…


ТО, О ЧЁМ САФО ПРЕДПОЧИТАЕТ ПРОМОЛЧАТЬ

Водопадом маленьким, шурша камушками,
Яблоневые ветви ветром раскачивая,
То ли – ручей, то ли – полдень, этот
Сон навевают.

(Что снится Сафо? Об этом – молчок,
Об этом, кузнечик, об этом, сверчок,
Ни слова не скажем, в клубочек свернувшись
И – мыслям своим улыбнувшись…)


САФО О ПЕЩЕРЕ НИМФ, ХОТЯ ГОЛОС ЕЁ ВРЕМЕНАМИ СРЫВАЕТСЯ

Всё дело именно в этой пещере.
В запахе яблок. В трепете листьев.
Когда онемевший язык сохраняет
Горчинку с мёдом.

Нимфы танцуют! Звенит в прохладе
Ветвей зелёных – ручей сребристый;
Где розы нависли, соприкасаясь
Тугими цветами.

Тайные танцы танцуют нимфы
Внутри пещеры, где своды – сводит
От этого танца, где стонут томно
Цитра и лютня.

Где два дракона красноголовых
Вход её тщательно охраняют.
Где днём и ночью, без передышки
Нимфы танцуют.

Вкус барбариса. Дыханье аниса.
Крыльями жёлтого олеандра
Приподнимает грудь и колышет
Вздох медуницы.

Всё дело именно в этом! В этом
Изнеженном золоте, в бесконечной
Истоме танца, который нимфы
Во мне танцуют.


САФО – О СТРАСТИ, ВНЕЗАПНОЙ И НЕУКРОТИМОЙ

Словно ветер,
В порыве страстном
На магнолии налетевший,

Валящий навзничь,
В клочья порвавший
Заката плащ ярко алый, –

Души наши
Любовь смела ураганом.

Ты мне сказала: – Послушай,
Сафо, всё промокло за этот коротенький миг:
Остался один лишь кусочек суши,
Где ещё не бывал твой язык.


САФО – ВОЗВРАТИВШЕЙСЯ НА ЛЕСБОС ЛЮБВИ СВОЕЙ

Ты всё же ко мне приехала, радость моя!
Твой приезд — мне отрада. Тоскливая, я
Жадным сердцем своим, всё надеялась – вновь
Ты на Лесбос ко мне возвратишься, Любовь!

О, как долго были в разлуке друг с другом мы,
Одиночество наше – две отдельных тюрьмы.
Жадным телом томясь, я молилась Луне:
О, Богиня! На Лесбос верни её мне.


САФО О СВОЁМ ГНЕВЕ К СВОЕЙ ЮНОЙ ПОДРУГЕ

Кричала, била, рыча, словно лев,
И – даже! – пыталась убить, не шутя.
Но – я забываю к утру свой гнев:
в сердце своём – я почти дитя...

А помнить – незачем: лишний груз.
Я тебя понимаю, деточка, но –
В этом доме, полном служения Муз,
Скорби и слёз быть не должно.



САФО – МАМЕ, ДОЧКА КОТОРОЙ ВДРУГ ОСОЗНАЛА СВОЮ ЖЕНСТВЕННОСТЬ

Простите, мама, но у вашей дочки
Рассеянность и в голове цветочки.
Ей поровну станок сегодня ткацкий
И – холст дурацкий.

Поймите, мама: никуда не деться! –
Приходит время. Вспыхивает сердце.
И шепчет Эрос на ухо: – Иды ты
В сад Афродиты.

Не надо, мама: не помогут розги.
Зато – от прутьев ивовых полоски
На коже – переводят зуд наружный
В эксцесс ненужный.

Вы тоже, мама, в возрасте дочурки
Вдруг остро осознали жар в печурке.
Приходит время для любой малышки:
Нужны дровишки.


САФО – ВОЗЛЮБЛЕННОЙ, КОТОРУЮ
С ОГРОМНЫМ ТРУДОМ ОТБИЛА У СОПЕРНИЦЫ

Эрос меня вновь мучает, истомив,
Горько сладостный змей. В этот вечер мая
На теле твоём, как на дудочке: я мотив
Выдуваю, дырочки пальчиками зажимая.

Море под окнами то затихает, то пенится.
Облака на небе всё время меняют рисунок…
Скажи, любимая: а эта – моя соперница, –
Умеет вот так вот: ласково-нежно-безумно?


САФО ОБ ОДИНОЧЕСТВЕ И БЕЗВЫХОДНОСТИ

Луна в облаках укрылась,
Птицы своё допели,
Ночь на мир навалилась...
А я – всё одна в постели.

Раньше нравились розы,
Нынче – одна микстура
В запахе их стервозном…
А я – всё одна, как дура.

Свежий порез на сердце.
Кто мне залижет ранку?
И – никуда не деться:
Приходится звать служанку.


САФО САМА СЕБЕ, ПРОСНУВШИСЬ УТРОМ,
ПОСЛЕ ТОГО, КАК ЕЙ ПРИСНИЛСЯ СОН О СМЕРТИ

В местах аидовых
Трепетать от страха –
Это не для меня.

Не лучше ли, птаха,
Лечь тем же местом навстречу дня,
Ракурсом чудного вида
День приходящий дразня?


САФО ЖЕЛАЕТ СВОЕЙ НОВОЙ ПОДРУЖКЕ ДОБРОГО УТРА

Звезды прекрасны, но первый же лучик
Все старанья их гасит, едва лишь
Солнце покажется из-за тучек.
Ну, ты понимаешь.

Это я про тебя, моя детка!
Сафо принесла тебе свой приветик,
Самая сладенькая конфетка
На белом свете.



РЕПЛИКИ САФО, СКАЗАННЫЕ МЕЖДУ ПРОЧИМ, ТАК ПРОСТО, ПО ХОДУ ДЕЛА


***
Ты казалась ребенком невзрачным и маленьким.
Оказалась – любовником очень удаленьким!


***
Замена славненькая есть у Андромеды:
Мы больше не соперницы! Старушка,
Могу тебя нанять – варить обеды:
Со мной твоя последняя подружка.


***
Было время – когда-то Аттиду любила я.
Изнывала в томлении страстном и глупеньком…
А потом в своём сердце Аттиду убила я…
Вот теперь бы расстаться ещё с её трупиком.


***
Противнее характером, дружок,
Давненько я на свете не встречала.
Но это мелочи: ты нынче – в мой рожок
Совсем неплохо дула для начала.


***
Любовь истомила – вроде болезни,
Но – стала стихами, небом и лугом…
Теперь прелестные эти песни
Сладко петь буду своим подругам.


***
Два рыбака в жилище убогом
Для завтрашней ловли сеть починяют…
Те, кому отдаю так много,
Всего мне больше мук причиняют.

То ли стала я бестолкова,
То ли мои прохудились сети,
Но только что–то – опять без улова
Сафо осталась на белом свете.


САФО, ПРОЩАЯСЬ СО СВОЕЮ ВОЗЛЮБЛЕННОЙ,
КОТОРУЮ НЕМИЛОСЕРДНЫЕ РОДИТЕЛИ ВЫДАЮТ ЗАМУЖ

А прощаясь со мною, – она ревела,
Уезжать не хотела; белее мела
В ногах валялась, о прощенье молила,
Целовала ладони мне, и говорила:

?О, как страшно!
Страдаю я, Псапфочка!
Прости меня, душечка!
Прости меня, лапочка!

Расставанья не выдержу…
Страданий не выдюжу…

На себя в разлуке,
От этой муки,
Наложу руки!..?

А я отвечала сухо и строго:
?Меня ты вообще – не трогай.
Едешь себе, и – езжай! Езжай!
Выходи замуж!
Детишек рожай!

И – забудь Сафо с её глупой любовью!
А я – одиноко лягу в кровать,
Поставлю фиалок букет к изголовью
И буду медленно умирать!?

Тут она прервала беседу,
Стала себя очень странно вести.
Кричала: ?Я никуда не поеду!?
Валялась в пыли. Умоляла: ?Прости!?

Одежду рвала на себе от горя.
Потом – визжа, побежала на мол,
И оттуда пыталась броситься в море.
Но – я удержала её за подол.

Рукою недрогнувшей ни мгновения,
Притянула близко-близко к себе,
В глаза заглянула, и – пав на колени! – я
К ней обратилась в страстной мольбе:

?Судьба к твоей Псапфе не милосердна!
Боги не сжалятся надо мной.
Стрелой пронзенна, падает серна.
Чайку захлёстывает волной.

Нельзя ничего уже изменить.
Отныне – навеки, моя подруга,
Будем как прежде друг друга любить,
Но только уже – вдали друг от друга.

И, продолжая жизненный путь,
Об одном умоляю: меня не забудь!
Не забудь меня, бедную твою Псапфочку!
Как ты говорила? – душечку… лапочку…

Как ты дорога мне!..
В песке и камне,
В воде и солнце –
Будет веками,

В ночном мерцании
Звезд и планет
Мерещиться
Чудный твой
Силуэт.

Вспомни и ты
В разлуке – цветы:
Как изнывали розы от страсти!
Как открывали тюльпаны – пасти!

Плыл гиацинтовый
Лёгкий флирт.
Пахла жасмином
Нежная кожа.

И – благосклонно
Царственный мирт
Благословлял нам
любовное ложе…

А всё остальное – просто слова,
Наполнены болью и укоризной.
Ими забита моя голова,
Твоей сочинительницы капризной.

Ты себе ими голову не морочь…
Здесь лишь поцелуйчик нам может помочь!..

Ну вот: ты снова мне улыбнулась,
Как в ту – безумную, первую ночь,
Когда за напитком сладким тянулась…?


Метки:
Предыдущий: тропы
Следующий: Каждое слово - кисти мазок!