124. Сонет А. Г. Сударикову

Григорьевич, коньяк не любишь, знаю.
Его,- сказал ты, - лошади пусть пьют.
С тех пор я только нашу потребляю,
Когда заботы цепь душе куют.

Коньяк порой я всё же покупаю.
Коньяк поэту заменяет кнут.
Напиток я Пегасу подливаю,
Едва начнётся стихотворный зуд.

Напьётся конь мой - мне всю ночь не спится:
Прокладываю к Лире* свой маршрут...
Мне в русскую поэзию пробиться

Неимоверно тяжкий, горький труд.
Учёный муж наш, стоит ли мне биться
За звёздной славы несколько минут?

2002 год.

*Лира- небольшое созведие.
Звезда Вега является Альфой Лиры.

Варианты последних четырёх строк:

К созвездью Лопе* пешим не пробиться:
Маршрут опасен и ужасно крут.
Учёный муж наш, стоит так трудиться
За звёздной славы несколько минут?

*Лопе де Вега.

Метки:
Предыдущий: В. Шекспир сонет 87 художественный перевод
Следующий: Гул затих