Хокку-диалог. Зимний сон сада

ВК – Валентина Китаева
КТ – Курума Такуми


ВК - В зимнем саду
Иней пушистый -
Май вдруг приснился.

КТ - Яблоня в снегу.
Красная грудь снегиря -
Яблоко снится.

ВК - Хотела сорвать
Зимнее яблоко. Но
Порх! Улетело!

КТ - Иней просыпав,
Сел на соседнюю ветку
Удивлённый снегирь.

ВК - Крепок сон сада.
С веток сыпется иней -
Птицы летают.

КТ - Снегом укрытый
Сад решили украсить
Синички и снегири

ВК - Сонное солнце
В сад заглянуло нечаянно -
И изумилось!

КТ - Иней искрится.
Красно-синее на ветках
Воробьи как листья

ВК - Семечки сыплю
Для пташек в кормушку -
И холод не страшен!

КТ - Птичкам на радость.
Семечек впрок заготовил -
Зима в деревне.

Метки:
Предыдущий: На брудершафт
Следующий: Вольный перевод Э. Дикинсон для В. Луккарева