перевод из Хайяма

О нас думают плохо лишь те, кто хуже нас,
а те кто лучше нас... Им просто не до нас.

Омар Хайям

~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Не знаю, кто перевёл вышеприведённый бейт; но, как мне кажется, одно слово превращает бейт в дубейти(рубаи):

Так плохо думают о нас
Лишь те, кто хуже нас.
А те, кто лучше нас сейчас...
Им просто не до нас.

Метки:
Предыдущий: Рубаи Ты не клонись - при виде золота!
Следующий: Пустота