Вода небытия 6
.
ВОДА НЕБЫТИЯ (цикл)
…………………Что там, за ветхой занавеской Тьмы
…………………В гаданиях запутались умы.
…………………Когда же с треском рухнет занавеска,
…………………Увидим все, как ошибались мы.
…………………………..(Омар Хайям. Перевод И. Тхоржевского)
Все стерпится и даже эти дни,
Обутые в холодные огни.
И хоть идут они одной дорогой
Их только одиночество роднит.
Кто на воде рисует серых цапель?
На нить нанизывает бисер капель?
Кто заставляет слушать песню камень?
Чья не больна воспоминаньем память?
От верстовых столбов косые тени
Смеются над смеющейся водой,
Кивает ветру желтый зверобой
Но ты и я неявный след мгновений
Мерцающих в туманных снах вселенной
Не ты не станешь мной, не я – тобой.
ВОДА НЕБЫТИЯ (цикл)
…………………Что там, за ветхой занавеской Тьмы
…………………В гаданиях запутались умы.
…………………Когда же с треском рухнет занавеска,
…………………Увидим все, как ошибались мы.
…………………………..(Омар Хайям. Перевод И. Тхоржевского)
Все стерпится и даже эти дни,
Обутые в холодные огни.
И хоть идут они одной дорогой
Их только одиночество роднит.
Кто на воде рисует серых цапель?
На нить нанизывает бисер капель?
Кто заставляет слушать песню камень?
Чья не больна воспоминаньем память?
От верстовых столбов косые тени
Смеются над смеющейся водой,
Кивает ветру желтый зверобой
Но ты и я неявный след мгновений
Мерцающих в туманных снах вселенной
Не ты не станешь мной, не я – тобой.
Метки: