Это зрелище меня сильно поразило...
- Хочешь сказать, что мои рассказы уже наскучили? - спросил Локен.
- Нет, что ты, - запротестовала Мерсади, но вдруг увидела улыбку на его лице.- Некоторые из твоих историй кажутся настоящими чудесами, хотя ты сам как будто и не считаешь их удивительными. Если тебе незнакомо чувство страха, может, ты не испытываешь и благоговения? Удивления? Восхищения? Неужели тебе никогда не приходилось сталкиваться с вещами, которые лишали тебя дара речи? Шокировали? Выводили из себя, наконец?
- Приходилось, - признал он. - Не раз меня смущали и озадачивали чудеса космоса.
- Так расскажи мне об этих случаях.
Он прикусил губу и ненадолго задумался.
- Гигантские шляпы, - наконец произнес Локен.
- Прости?
- На Сароселе, вскоре после достижения Согласия, жители устроили большой праздничный карнавал. Согласие было достигнуто без кровопролитий и по обоюдному желанию сторон. Карнавал продолжался восемь недель. Уличные танцоры носили огромные шляпы из тростника, бумаги и лент, и каждая шляпа имела определенную форму: корабля, кулака с мечом, дракона, солнца. Каждая шляпа была такой широкой, что я бы с трудом мог ее обхватить. - Локен развел руки, словно подтверждая свои слова. - Я не могу сказать, как танцоры могли удерживать равновесие и нести такую тяжесть, но они день и ночь плясали на всех главных улицах города. Эти громоздкие сооружения кружились, подпрыгивали и двигались по улицам, словно увлекаемые неведомым потоком, и человеческих фигур под ними не было видно. Вот это зрелище меня сильно поразило.
Дэн Абнетт "Ересь Хоруса"
- Нет, что ты, - запротестовала Мерсади, но вдруг увидела улыбку на его лице.- Некоторые из твоих историй кажутся настоящими чудесами, хотя ты сам как будто и не считаешь их удивительными. Если тебе незнакомо чувство страха, может, ты не испытываешь и благоговения? Удивления? Восхищения? Неужели тебе никогда не приходилось сталкиваться с вещами, которые лишали тебя дара речи? Шокировали? Выводили из себя, наконец?
- Приходилось, - признал он. - Не раз меня смущали и озадачивали чудеса космоса.
- Так расскажи мне об этих случаях.
Он прикусил губу и ненадолго задумался.
- Гигантские шляпы, - наконец произнес Локен.
- Прости?
- На Сароселе, вскоре после достижения Согласия, жители устроили большой праздничный карнавал. Согласие было достигнуто без кровопролитий и по обоюдному желанию сторон. Карнавал продолжался восемь недель. Уличные танцоры носили огромные шляпы из тростника, бумаги и лент, и каждая шляпа имела определенную форму: корабля, кулака с мечом, дракона, солнца. Каждая шляпа была такой широкой, что я бы с трудом мог ее обхватить. - Локен развел руки, словно подтверждая свои слова. - Я не могу сказать, как танцоры могли удерживать равновесие и нести такую тяжесть, но они день и ночь плясали на всех главных улицах города. Эти громоздкие сооружения кружились, подпрыгивали и двигались по улицам, словно увлекаемые неведомым потоком, и человеческих фигур под ними не было видно. Вот это зрелище меня сильно поразило.
Дэн Абнетт "Ересь Хоруса"
Метки: