Стану сказывать я сказки, баюшки-баю...
"Тары-бары, растабары,
Доставай, купец, товары,
Бойко будешь торговать -
Станем россказням внимать,
Твоим байкам потакать"
(Олег Стоеросов)
Господи, ну что тебе стоило отпустить мне таланту хоть на сольдо?!
А ведь Моцарту - ты не погнушался поклониться даже в пояс ... эх, да что там говорить!
Я бы отправился в Страну Дураков на Поле Чудес и зарыл бы эту денежку в ямку, и полил бы её слезами Элизы и слёзы эти превратились бы в бриллианты и жемчуга, но нет-нет, Господи, я бы не стал бездумно и расточительно швыряться ими, а заказал бы в харчевне "Трёх пескарей" всего лишь три корочки хлеба и мозговую косточку для пуделя Артемона, и миндальное пирожное для девочки с голубыми волосами - Мальвины, и выкупил бы из рабства старого Тома, и затоварился бы красным шёлком для парусов галиота "Секрет", и покрыл бы карточные долги Германна, и приобрёл бы не мёртвые, но живые и трепетные души, и придумал бы вечный хлеб, и научился бы понимать голоса зверей, и повелел бы по утрам слушать пение птиц и флейты, и рассказывать детям на ночь сказки - весёлые и грустные, но только не страшные; и перечитытал бы "Дом с мезонином" и "Заповедник", "Женитьбу Фигаро" и "Ревизора", "Суламифь" и "Тёмные аллеи", и снова очистил бы Авгиевы конюшни и уничтожил бы Лернейскую гидру, и выпил бы с Фолкнером, Хемингуэем, Мармеладовым и фотографом Жбанковым, и закусил бы хрустящей луковкой и пуляркой, а потом, как в "Сказке о потерянном времени", повернул бы стрелки часов вспять...
Но, увы, - я даже не Сальери, а потому и разнимаю так неловко музыку, путаясь в алгебре Гармонии, не умея как следует рассказать даже Алькину сказку...
Доставай, купец, товары,
Бойко будешь торговать -
Станем россказням внимать,
Твоим байкам потакать"
(Олег Стоеросов)
Господи, ну что тебе стоило отпустить мне таланту хоть на сольдо?!
А ведь Моцарту - ты не погнушался поклониться даже в пояс ... эх, да что там говорить!
Я бы отправился в Страну Дураков на Поле Чудес и зарыл бы эту денежку в ямку, и полил бы её слезами Элизы и слёзы эти превратились бы в бриллианты и жемчуга, но нет-нет, Господи, я бы не стал бездумно и расточительно швыряться ими, а заказал бы в харчевне "Трёх пескарей" всего лишь три корочки хлеба и мозговую косточку для пуделя Артемона, и миндальное пирожное для девочки с голубыми волосами - Мальвины, и выкупил бы из рабства старого Тома, и затоварился бы красным шёлком для парусов галиота "Секрет", и покрыл бы карточные долги Германна, и приобрёл бы не мёртвые, но живые и трепетные души, и придумал бы вечный хлеб, и научился бы понимать голоса зверей, и повелел бы по утрам слушать пение птиц и флейты, и рассказывать детям на ночь сказки - весёлые и грустные, но только не страшные; и перечитытал бы "Дом с мезонином" и "Заповедник", "Женитьбу Фигаро" и "Ревизора", "Суламифь" и "Тёмные аллеи", и снова очистил бы Авгиевы конюшни и уничтожил бы Лернейскую гидру, и выпил бы с Фолкнером, Хемингуэем, Мармеладовым и фотографом Жбанковым, и закусил бы хрустящей луковкой и пуляркой, а потом, как в "Сказке о потерянном времени", повернул бы стрелки часов вспять...
Но, увы, - я даже не Сальери, а потому и разнимаю так неловко музыку, путаясь в алгебре Гармонии, не умея как следует рассказать даже Алькину сказку...
Метки: