Гений распознать способен. Соавторы Хаджиев, Мила

ЛИШЬ ГЕНИЙ РАСПОЗНАТЬ СПОСОБЕН
Соавторы: Валид Хаджиев,
Мила Валентина

Шуточное буриме* из цикла
БЕСЕДЫ С ПОЭТОМ-ДЖИГИТОМ
(часть шестая)

***

Вместо эпиграфа:

"По верованиям японских
и китайских астрологов,
2013 год будет пребывать
под покровительством
священного животного.
Им станет Змея, которая
на Востоке считается
издавна символом
Мудрости и Красоты.
Например, в Японии,
если хотят сделать
комплимент даме,
то говорят: "О, как
вы прекрасны, мадам,
настоящая Змея!".
Эти фраза была бы
воспринята несколько
иначе в западных странах".
(Марина Северина)

В Год Змеиный счастье
Встретить можно.
Важно здесь на "хвост"
Не наступать,

Всех любимых
Лаской окружать.
Чуточку добрее -
Быть несложно.

Есть гадюки мудрые,
Вы правы.
Путь опасный -
С кобрами шутить

И беспечным
Кроликом застыть,
Повстречав
Голодного удава.

Редко первым
Нападают змеи,
Чаще -
Защищаются они.

Почему я знаю?
О, поверьте,
Родилась однажды
В эти дни.

Вспомните, ужи
Ведь тоже змеи,
Но спасают
Нас от грызунов.

Встретим же, друзья,
Без лишних слов
Год Змеи Изящной,
Не робея!

Лечит яд, но и
Порою губит
Род людской, что так
Чрезмерность любит.

Не в вине таится яд,
И, все же,
В этот год вы
С дозою - построже.

*
ВАЛИД ХАДЖИЕВ:

Хотите нам сказать
Вы: "С Новым Гадом!"
Хотя, пожалуй,
В этом что-то есть.

Но "передозом"
Нас пугать не надо,
Уже как день,
Вдыхаем эту смесь.

*
МАРИНА:

Сказать хотела все,
Что вам сказала:
С "Изящной, Мудрой
Змейкой" поздравляла.

Пугать вас не желала,
Зря страшитесь.
А с дозой спирта
Сами разберитесь.

*
ВАЛИД:

Пардон, мадам,
Но доза Ваша
Лишь подтверждает
Ваш ответ.

У Вас проблема
С наша "РАША"(1)
За столько
Заграничных лет.

(1) РАША (англ.) -
Russia, Россия

*
МАРИНА:

Проблемы с "Рашею",
"ЮСА"-ми - (2)
Плод вашего
Воображенья.

А дозу
Выбирайте сами,
Чтоб избежать
"Землетрясенья".

А что - до
"Заграничных лет",
Вам улыбнусь
Лишь я в ответ.

Работаю
Недавно здесь,
Да, сэ ля ви (3).
Что есть, то есть.

(2) ЮСА, USA (англ.) -
Соединённые Штаты
Америки
(3) Сэ ля ви -
такова жизнь (фр.)
c'est la vie

*
ВАЛИД:

Что с вами,
Леди Марине?
Как будто сбились
Все прицелы.

Не ведаю,
По чьей вине,
Но мимо
Пролетают стрелы.

И этот
Странный диалог.
Я весь в сомненьях -
Не подлог

Ли "лягушатники"
Свершили
И нам Марину
Подменили?

Я обращусь
В ОБеэСЕ. (4)
Пусть объяснить
Сумеют мне,

Растолковав
В своём демарше,
Куда девались
Бабы наши?

(4) ОБСЕ - Организация
по безопасности и
сотрудничеству в Европе.
Объединяет пятьдесят семь
стран Северной Америки,
Европы и Центральной
Азии; основана в 1975 году
в Хельсинки (Финляндия)

*
МАРИНА:

О, как нам жаль, что
Дамы ваши
До званья "баб"
Низведены.

Все эти Оли,
Ани, Маши, -
Они иному
Рождены.

Любви достойны,
Поклоненья,
Сердечных тайн
И пылких слов,

Души полета,
Вдохновенья,
Картин, симфоний
И стихов.

*
ВАЛИД:

Претензий
Ваших не приму.
Но лишь
Доронину одну

Цитировать
Всегда готов:
"Да, бабы мы,
Без лишних слов!

Существ бесполых
В нас Всевышний
Создал. Мужчина -
Лишний".

*
МАРИНА:

С актрисой русской
Не согласна.
Потерян свет
В ее "окне",

Тут каждый
Мерит по себе,
Своим аршином,
Дело ясно.

А женщина?
Она - Мадонна.
И Рафаэль
Все разглядел.

Сиянье глаз ее
Бездонных
Он на века
Запечатлел.

*
ВАЛИД:

Но что мне делать
С русским словарем?
Все - "бабье":
Доля, яр и лето.

Прошу прощения
За это!
А "дам" ищите
Днём с огнем.

*
МАРИНА:

Со словарем
Спор не удобен,
Богат могучий
Наш язык.

Лишь гений
Распознать способен
В возлюбленной -
Богини лик.

*
МИЛА ВАЛЕНТИНА:

О, я -
Карамельная Кобра,
И - дама,
В "Червах" - чемпион!

Простушкой мне
Сделаться доброй
Советует
Баб легион.

Гордыню смирив,
Вновь внушаю
Себе: "Ты же -
Баба, уймись!

И от монитора
Смартфона,
Компьютера
Ты оторвись!

Зажав без перчаточек
Швабру,
Мой пол,
Ненавидя в душе.

Потей, как
Потеют на даче,
Где "га" (5)
Прополола уже.

И тех, кто
Голгофу, ту дачу,
Придумал, я б
Выгнала вон!

Но все же я
Вас озадачу,
Пусть шваброй
Пол мою и плачу:

Ведь любят же,
Искренне любят
Всех леди
Мужчин миллион!

(5) "га" - гектары

*
МАРИНА:

Спасибо, Мила!
Буриме,
Оно чудесно,
И вполне

Сопутствует
Реалиям
Всех леди
Под вуалями.

Им не зазорно
Попотеть
Со шваброю
Иль тяпкою.

Изящней талия,
Мой свет,
Становится
Над грядкою.

И джентльменов
Миллион
Предпочитают
Леди,

Что хорошо
Со всех сторон
На древнем
Этом свете.

3 января 2013/18 января 2021


ПРИМЕЧАНИЕ

1) *Буриме (фр.) - bouts rimes,
"рифмованные концы". Стихи обычно
шуточного характера на заранее
заданные темы и рифмы.
Эта литературная игра возникла
во Франции в семнадцатом веке

2) Продолжение см. :
http://stihi.ru/2013/02/15/2689



Метки:
Предыдущий: Дворцы и подлецы
Следующий: Частушки