сказка о шахзаде Исмаиле и Араб-Занги ч. I
по персидской народной сказке
Ах, Персия, страна волшебных сказок!
Где от любви кружится голова…
Где обостряет чувства буйство красок,
И льются сладко-пряные слова…
Во времена, что нами позабыты,
Жил шахзадЕ*, он только возмужал,
Любил охотиться и выезжал со свитой,
Был смел, как тигр, пуская в ход кинжал.
Но юноша, что звали Исмаилом,
Ещё ни разу в жизни не любил,
А кровь горячая бродила в жилах,
Красавиц многих он сердца разбил.
И как-то девушка ему приснилась,
Подобна красотой самой луне,
Он тут же испросил у шаха милость
На поиски помчаться на коне.
Того КамАром люди величали,
Он был прославлен, словно вихрь летал…
Обычаи искать не запрещали.
- Езжай, мой сын, коль час любви настал.
По белу свету шахзаде поехал…
В ущелье горном пил из родника,
И оказался в шаге от успеха,
Ведь у чудес всегда легка рука.
С горы отряд разбойников спустился,
С прекрасным Араб-ЗАнги во главе.
- Напрасно путник ты здесь очутился,
Тебе уж не сидеть теперь в седле!
Но шахзаде не робкого десятка,
Двоим он саблей череп раскроил,
И срезал третьему в мгновенье уши гладко,
После чего с улыбкой говорил…
- По одному согласен с каждым драться,
Геройство ль сорок против одного?!
С его словами предпочли считаться,
Уж больно велико врагов число.
- Я выйду на ристалище с тобою!-
Прекрасный Араб-ЗАнги возвестил.
Скрестили копья… сабли были в бое,
Три дня спустя царевич победил.
Он сел разбойнику на грудь и рассмеялся:
- Чего желаешь перед смертью ты?
И вдруг, увидев слёзы, догадался:
- Ты девушка небесной красоты…
- Да, и слетает шлем златой на землю,
И льются волосы густой волной.
- Судьбы подарок оказался ценным,
Я был бы рад назвать тебя женой!
- Я триста храбрых юношей сгубила,
Дав клятву Богу, девушкою став:
?Кто бросит оземь, назову я милым,
Все силы мужу и любви отдав?.
Был на горе дворец, сокровищ полон,
Влюблённые два года жили в нём.
Сменяла жар приятная истома…
Как снится Исмаилу прежний сон.
(продолжение следует)
* Шахзаде – царевич, принц
Ах, Персия, страна волшебных сказок!
Где от любви кружится голова…
Где обостряет чувства буйство красок,
И льются сладко-пряные слова…
Во времена, что нами позабыты,
Жил шахзадЕ*, он только возмужал,
Любил охотиться и выезжал со свитой,
Был смел, как тигр, пуская в ход кинжал.
Но юноша, что звали Исмаилом,
Ещё ни разу в жизни не любил,
А кровь горячая бродила в жилах,
Красавиц многих он сердца разбил.
И как-то девушка ему приснилась,
Подобна красотой самой луне,
Он тут же испросил у шаха милость
На поиски помчаться на коне.
Того КамАром люди величали,
Он был прославлен, словно вихрь летал…
Обычаи искать не запрещали.
- Езжай, мой сын, коль час любви настал.
По белу свету шахзаде поехал…
В ущелье горном пил из родника,
И оказался в шаге от успеха,
Ведь у чудес всегда легка рука.
С горы отряд разбойников спустился,
С прекрасным Араб-ЗАнги во главе.
- Напрасно путник ты здесь очутился,
Тебе уж не сидеть теперь в седле!
Но шахзаде не робкого десятка,
Двоим он саблей череп раскроил,
И срезал третьему в мгновенье уши гладко,
После чего с улыбкой говорил…
- По одному согласен с каждым драться,
Геройство ль сорок против одного?!
С его словами предпочли считаться,
Уж больно велико врагов число.
- Я выйду на ристалище с тобою!-
Прекрасный Араб-ЗАнги возвестил.
Скрестили копья… сабли были в бое,
Три дня спустя царевич победил.
Он сел разбойнику на грудь и рассмеялся:
- Чего желаешь перед смертью ты?
И вдруг, увидев слёзы, догадался:
- Ты девушка небесной красоты…
- Да, и слетает шлем златой на землю,
И льются волосы густой волной.
- Судьбы подарок оказался ценным,
Я был бы рад назвать тебя женой!
- Я триста храбрых юношей сгубила,
Дав клятву Богу, девушкою став:
?Кто бросит оземь, назову я милым,
Все силы мужу и любви отдав?.
Был на горе дворец, сокровищ полон,
Влюблённые два года жили в нём.
Сменяла жар приятная истома…
Как снится Исмаилу прежний сон.
(продолжение следует)
* Шахзаде – царевич, принц
Метки: