Глава 4. Отплытие
Еще цикад не смолкли звуки,
А листья лавров так влажны,
Уж тянет ласковые руки
Эос* румяная. Сыны
Садятся на корабль сосновый,
Который скоро уплывет,
Оставив берег незнакомый.
И сменит день зари уход.
И вот гортанно кормчий крикнул.
Все весла опустились вниз
И засверкали в солнца бликах,
Подобно взмахам крыльев птиц.
Как чудная морская птица
Иль лебедь, двинулся "Арго",
Скользя под радужной зарницей
В волнах свободно и легко.
А волны превратились в струны
И голос - в золото лучей.
Плывет корабль семиструнный,
Поет божественный Орфей!
___________________________
*Эос (гр.) - богиня утренней зари.
Далее: глава 5 http://www.stihi.ru/2011/06/25/432
А листья лавров так влажны,
Уж тянет ласковые руки
Эос* румяная. Сыны
Садятся на корабль сосновый,
Который скоро уплывет,
Оставив берег незнакомый.
И сменит день зари уход.
И вот гортанно кормчий крикнул.
Все весла опустились вниз
И засверкали в солнца бликах,
Подобно взмахам крыльев птиц.
Как чудная морская птица
Иль лебедь, двинулся "Арго",
Скользя под радужной зарницей
В волнах свободно и легко.
А волны превратились в струны
И голос - в золото лучей.
Плывет корабль семиструнный,
Поет божественный Орфей!
___________________________
*Эос (гр.) - богиня утренней зари.
Далее: глава 5 http://www.stihi.ru/2011/06/25/432
Метки: