Благодарение
Дверь слегка открыта.
Птаха – к нам с визитом.
Как комочек льдинки,
(Словно без кровинки)
Села на край шкафа.
?Чик-чирик?, ?– от страха
Крикнув, приумолкла.
– Пташечка! Промокла…
Ты пшена отведай,
Вкусно пообедай! –
Пташечка-синичка
Выпила водички,
Всё до крохи съела,
?Чик-чирик?, ?– запела
С благодарным взглядом.
Всем светлее рядом!
(перевод стихотворения Н.И. Ишуткина с эрзянского языка)
Птаха – к нам с визитом.
Как комочек льдинки,
(Словно без кровинки)
Села на край шкафа.
?Чик-чирик?, ?– от страха
Крикнув, приумолкла.
– Пташечка! Промокла…
Ты пшена отведай,
Вкусно пообедай! –
Пташечка-синичка
Выпила водички,
Всё до крохи съела,
?Чик-чирик?, ?– запела
С благодарным взглядом.
Всем светлее рядом!
(перевод стихотворения Н.И. Ишуткина с эрзянского языка)
Метки: