Косой рыцарь или почему нельзя любить тощих блонди
Предыстория создания сего шедевра.
Обет над цаплей.
В начале осени 1338 года, в то время года, когда умирают розы, а веселые птицы теряют свои голоса, Эдуард был в Лондоне, окруженный герцогами, графами, пажами и молодыми людьми. Роберт д'Артуа был на охоте, в воспоминание о милой для него Франции, откуда он был изгнан. Он сам нес вскормленного и выношенного им сокола. Во время охоты сокол летал по рекам до тех пор, пока не поймал цаплю.
Роберт, возвратясь в Лондон, приказал зажарить пойманную его соколом цаплю, потом положил зажаренную цаплю на серебряное блюдо и прикрыл это другим блюдом. Взяв эти блюда, он отправился в королевский зал пиршества в сопровождении двух менестрелей и гитариста. Войдя в зал, Роберт д'Артуа воскликнул:
— Расступитесь, дайте место для храбрецов, вот кушанье храбрых. Цапля — самая трусливая птица, она боится даже собственной тени. Я дам цаплю самому трусливому из вас; следовательно, надо ее отдать королю Эдуарду. Он лишился наследия прекрасной Франции, которая принадлежит ему по праву, но ничего не предпринимает, чтобы вернуть себе эту страну. Он согрешил в сердце своем и в наказание за это умрет без царства.
Эдуард содрогнулся и покраснел от гнева; тотчас же он поклялся Богом и Богородицей, что не далее как по истечении полугода вызовет на бой Филиппа, короля Франции.
Роберт усмехнулся и тихо сказал: ?Теперь желание мое исполнится, вспыхнет великая война из-за пойманной моим соколом цапли?. Потом он прошел через зал пиршества в сопровождении игравших на своих инструментах менестрелей и гитариста, и подал цаплю графу Салисбюри. Сали- сбюри тотчас накрыл повязкой правый глаз и вскричал:— Клянусь Всемогущим Богом и Богоматерью, что этот глаз не раскроется надолго ни от ветра, ни от боли, ни от пытки, пока я не буду во Франции, не внесу туда пожара и не поражу подданных Филиппа Ba- луа! Будь, что будет....
С тех пор Салисбюри постоянно показывался, как на поле брани, так и на турнирах с завязанным глазом".
История глазами сокола.)))
1.
В тумане ностальгии и печали,
Меня нес на охоту мой сеньор,
В ту пору когда розы умирали
И дьявольски фальшивил веселый, птичий хор.
Я рвался в бой! Я вырвался, чтоб взвиться
В прохладу бесконечной пустоты.
Там трубный зов напомнил: Ты убийца!
И я заметил цаплю у воды.
Бледна как свежая снежинка,
Огромный клюв чуть приоткрыт,
Точь в точь развратная блондинка!
Убив её не будешь сыт!
Задачи не бывает проще!
Глотает с жадностью ерша
Худая как святые мощи
Не птица, птичья душа.
Убью её.Отдам сеньорам
Пусть гложут псы! Один скелет!
Такую дичь зовут ПОЗОРОМ!
Как жаль!Другой добычи НЕТ.
2.
Убита цапля.Падали придали!
Но мой сеньор добычу похвалил.
Зажарили и к ужину подали
Сам мой сеньор, её,к застолью подносил.
И с музыкой живой над жалким тельцем белым
Вносили цаплю в пиршественный зал
Эй расступитесь!Дайте место смелым!
Вот кушанье достойное похвал!
Она не розовый фламинго
Не гусь, не утка, не ОРЕЛ!
Как эта тощая блондинка
Украсит королевский стол?!
Всегда дрожащие колени,
Стоит всего одной ногой.
Она боится даже тени,
Едва мелькнувшей над водой.
Да, это блюдо яство смелых!
Достойно круглого стола!
Пусть пощипают перьев белых
Из омертвелого крыла!
3.
Затихли затрапезные беседы
И Эдуард от гнева задрожал.
Но мой сеньор уже достиг победы,
Когда король над цаплей, сражаться обещал.
А граф Салюсбери, с лицом посмертной маской,
Над белой цаплей тоже клятву дал.
Свой правый глаз, тот час, закрыл повязкой
Потом привык, и больше не снимал.
Какая суть в рассказе этом?
Её не трудно распознать.
Не надо даже быть поэтом
И между строк уметь читать.
Конечно жить, вот так удобно,
Имея однозначный взгляд.
Чем мыслить и писать свободно-
Ни огорчат, ни удивят.
Картину превратив в картинку
Ты помешался на ВОЙНЕ.
Иди!Вкушай свою блондинку!
Такой герой не нужен мне!
Обет над цаплей.
В начале осени 1338 года, в то время года, когда умирают розы, а веселые птицы теряют свои голоса, Эдуард был в Лондоне, окруженный герцогами, графами, пажами и молодыми людьми. Роберт д'Артуа был на охоте, в воспоминание о милой для него Франции, откуда он был изгнан. Он сам нес вскормленного и выношенного им сокола. Во время охоты сокол летал по рекам до тех пор, пока не поймал цаплю.
Роберт, возвратясь в Лондон, приказал зажарить пойманную его соколом цаплю, потом положил зажаренную цаплю на серебряное блюдо и прикрыл это другим блюдом. Взяв эти блюда, он отправился в королевский зал пиршества в сопровождении двух менестрелей и гитариста. Войдя в зал, Роберт д'Артуа воскликнул:
— Расступитесь, дайте место для храбрецов, вот кушанье храбрых. Цапля — самая трусливая птица, она боится даже собственной тени. Я дам цаплю самому трусливому из вас; следовательно, надо ее отдать королю Эдуарду. Он лишился наследия прекрасной Франции, которая принадлежит ему по праву, но ничего не предпринимает, чтобы вернуть себе эту страну. Он согрешил в сердце своем и в наказание за это умрет без царства.
Эдуард содрогнулся и покраснел от гнева; тотчас же он поклялся Богом и Богородицей, что не далее как по истечении полугода вызовет на бой Филиппа, короля Франции.
Роберт усмехнулся и тихо сказал: ?Теперь желание мое исполнится, вспыхнет великая война из-за пойманной моим соколом цапли?. Потом он прошел через зал пиршества в сопровождении игравших на своих инструментах менестрелей и гитариста, и подал цаплю графу Салисбюри. Сали- сбюри тотчас накрыл повязкой правый глаз и вскричал:— Клянусь Всемогущим Богом и Богоматерью, что этот глаз не раскроется надолго ни от ветра, ни от боли, ни от пытки, пока я не буду во Франции, не внесу туда пожара и не поражу подданных Филиппа Ba- луа! Будь, что будет....
С тех пор Салисбюри постоянно показывался, как на поле брани, так и на турнирах с завязанным глазом".
История глазами сокола.)))
1.
В тумане ностальгии и печали,
Меня нес на охоту мой сеньор,
В ту пору когда розы умирали
И дьявольски фальшивил веселый, птичий хор.
Я рвался в бой! Я вырвался, чтоб взвиться
В прохладу бесконечной пустоты.
Там трубный зов напомнил: Ты убийца!
И я заметил цаплю у воды.
Бледна как свежая снежинка,
Огромный клюв чуть приоткрыт,
Точь в точь развратная блондинка!
Убив её не будешь сыт!
Задачи не бывает проще!
Глотает с жадностью ерша
Худая как святые мощи
Не птица, птичья душа.
Убью её.Отдам сеньорам
Пусть гложут псы! Один скелет!
Такую дичь зовут ПОЗОРОМ!
Как жаль!Другой добычи НЕТ.
2.
Убита цапля.Падали придали!
Но мой сеньор добычу похвалил.
Зажарили и к ужину подали
Сам мой сеньор, её,к застолью подносил.
И с музыкой живой над жалким тельцем белым
Вносили цаплю в пиршественный зал
Эй расступитесь!Дайте место смелым!
Вот кушанье достойное похвал!
Она не розовый фламинго
Не гусь, не утка, не ОРЕЛ!
Как эта тощая блондинка
Украсит королевский стол?!
Всегда дрожащие колени,
Стоит всего одной ногой.
Она боится даже тени,
Едва мелькнувшей над водой.
Да, это блюдо яство смелых!
Достойно круглого стола!
Пусть пощипают перьев белых
Из омертвелого крыла!
3.
Затихли затрапезные беседы
И Эдуард от гнева задрожал.
Но мой сеньор уже достиг победы,
Когда король над цаплей, сражаться обещал.
А граф Салюсбери, с лицом посмертной маской,
Над белой цаплей тоже клятву дал.
Свой правый глаз, тот час, закрыл повязкой
Потом привык, и больше не снимал.
Какая суть в рассказе этом?
Её не трудно распознать.
Не надо даже быть поэтом
И между строк уметь читать.
Конечно жить, вот так удобно,
Имея однозначный взгляд.
Чем мыслить и писать свободно-
Ни огорчат, ни удивят.
Картину превратив в картинку
Ты помешался на ВОЙНЕ.
Иди!Вкушай свою блондинку!
Такой герой не нужен мне!
Метки: