ваза-7
Тот, кто глядит на греческую вазу - \Прекрасный мастер резал эти формы, \Её богов квадратно-угловатых, \Её богинь в полотнищах просторных - \Ах нелегко от этого вернуться \В печально-повседневное занудство! Оскар Уайльд. Перевод Я.Фельдмана
Ту вазу, где цветок ты сберегала нежный, Ударом веера толкнула ты небрежно, И трещина едва заметная на ней осталась…СЮЛЛИ-ПРЮДОМ(1839-1907) Перевод А. Апухтина
ЦВЕТЫ В ВАЗЕЗа рощей бамбука, в цветущих лугах вы повстречались мне.\Вместе собрали немного цветов, веселые шли домой.\Ночью весенний дождь за окном мешает светить луне.\Одинокой лампе вверюсь пока — тень от цветов на стене. Гао Ци .Перевод И.Смирнова
Что он видит? Горе неуместно.\То ли машет милая рукой,\То ли друг взывает - неизвестно!\Оттого и грустный он такой. Александр Кушнер ВАЗА 1962
Вазу случайно малышка разбила.\ Мама ее не ругала, не била -\ Лишь подняла баловницу за ножки\ И помахала ей вслед из окошка... Стишки садюшки (автор неизвестен)
На коней белогривых с серебряной сбруей,\ дорогие вазы,\ золотых рыбок,\ затканные жемчугом ткани\ смотрю я\ равнодушно. Михаил Кузмин 1904-1905 ИЗ "АЛЕКСАНДРИЙСКИХ ПЕСЕН"\Ко мне сошел
А туалет открыт уже для глаз\ В мистическом расположенье ваз,\ И нимфа в белом пробует заклясть\ Косметики таинственную власть,\ А в зеркале чарующий двойник\ Опять перед красавицей возник,\ И послушница, рвением горя,\ Священнодействует у алтаря,\ Находит лучшие среди даров,\ Среди преподношений всех миров,\ Покров благоговейно создает,\ Который блеск богине придает. Александр Поп (Поуп)1711 Перевод В. Микушевича ПОХИЩЕНИЕ ЛОКОНА\ ПЕСНЬ I
И вазы ручками на ней махали,\ и с хором записных певиц\ сладчайше делал знаменитый Фриц\ во фразе восемь придыханий.\ О, Господи, как пел он "Свете тихий"!\ Всё б дал, чтоб Фрица услыхать. Дмитрий Бобышев Из сборника ?ЗНАКОМСТВА СЛОВ? 2003 1969 ПОПЫТКА ТИШИНЫ
Как в готических рассказах,\ Фильмах ужасов сборки Лего,\ Мы росли в железных вазах\ Страхов Виктора Гюго\ Словно кактусы и розы\ В павловских оранжереях,\ Головы пиратов, стразы\ На имперских реях\ И девяносто третий год,\ И все последние года\ Вели людей под этот свод,\ Где сумасшедшие всегда,\ Уже примерно тыщу лет\ Кричат под каплями воды:\ Нет, нет\ И просят: Господи, когда\ Ты отвратишь от нас глаза? Елена Фанайлова ?Знамя? 2007, №5 Я снова из воздуха из достану
Ту вазу, где цветок ты сберегала нежный, Ударом веера толкнула ты небрежно, И трещина едва заметная на ней осталась…СЮЛЛИ-ПРЮДОМ(1839-1907) Перевод А. Апухтина
ЦВЕТЫ В ВАЗЕЗа рощей бамбука, в цветущих лугах вы повстречались мне.\Вместе собрали немного цветов, веселые шли домой.\Ночью весенний дождь за окном мешает светить луне.\Одинокой лампе вверюсь пока — тень от цветов на стене. Гао Ци .Перевод И.Смирнова
Что он видит? Горе неуместно.\То ли машет милая рукой,\То ли друг взывает - неизвестно!\Оттого и грустный он такой. Александр Кушнер ВАЗА 1962
Вазу случайно малышка разбила.\ Мама ее не ругала, не била -\ Лишь подняла баловницу за ножки\ И помахала ей вслед из окошка... Стишки садюшки (автор неизвестен)
На коней белогривых с серебряной сбруей,\ дорогие вазы,\ золотых рыбок,\ затканные жемчугом ткани\ смотрю я\ равнодушно. Михаил Кузмин 1904-1905 ИЗ "АЛЕКСАНДРИЙСКИХ ПЕСЕН"\Ко мне сошел
А туалет открыт уже для глаз\ В мистическом расположенье ваз,\ И нимфа в белом пробует заклясть\ Косметики таинственную власть,\ А в зеркале чарующий двойник\ Опять перед красавицей возник,\ И послушница, рвением горя,\ Священнодействует у алтаря,\ Находит лучшие среди даров,\ Среди преподношений всех миров,\ Покров благоговейно создает,\ Который блеск богине придает. Александр Поп (Поуп)1711 Перевод В. Микушевича ПОХИЩЕНИЕ ЛОКОНА\ ПЕСНЬ I
И вазы ручками на ней махали,\ и с хором записных певиц\ сладчайше делал знаменитый Фриц\ во фразе восемь придыханий.\ О, Господи, как пел он "Свете тихий"!\ Всё б дал, чтоб Фрица услыхать. Дмитрий Бобышев Из сборника ?ЗНАКОМСТВА СЛОВ? 2003 1969 ПОПЫТКА ТИШИНЫ
Как в готических рассказах,\ Фильмах ужасов сборки Лего,\ Мы росли в железных вазах\ Страхов Виктора Гюго\ Словно кактусы и розы\ В павловских оранжереях,\ Головы пиратов, стразы\ На имперских реях\ И девяносто третий год,\ И все последние года\ Вели людей под этот свод,\ Где сумасшедшие всегда,\ Уже примерно тыщу лет\ Кричат под каплями воды:\ Нет, нет\ И просят: Господи, когда\ Ты отвратишь от нас глаза? Елена Фанайлова ?Знамя? 2007, №5 Я снова из воздуха из достану
Метки: