ваза-8
Роуз Харди
*******
В вазах сохнут цветы, уставшие от похорон,\лежа у гроба они шли параллельным ходом\к острову на восток, куда отплывет паром\с вытянутым плашмя, припудренным пешеходом. Александр Алейник в надлежащее время\\реквием\\на смерть Иосифа Бродского
В те годы это было — \ и не раз, \ показывали мы друг другу с толком: \ он мне — коллекцию хрустальных ваз, \ а я ему — коллекцию осколков; \ ведь их совсем недавно, \ видит Бог\ (и это все забудется едва ли!),\ из рук моих мальчишеских и ног \ в госпиталях Урала \ вынимали… Михаил Найдич ?Урал? 2005, №4
Даже мать, такая при жизни спокойная, тихая, скромная, обрела нерушимую власть над цветочными вазами, над кухонной утварью, над бельем, над задернутыми занавесками – вечером, когда начинается дождь и длинная спица тускло поблескивает в старой корзинке для рукоделья. Всюду я чувствую мать, ее место в семье, характер ее, ее ко всему отношение, ее мнения, мысли. Здесь всё – достояние мертвых. Яннис Рицос. Перевод М. Ваксмахера ИСМЕНА
Вазы для питья - греческие профили\ Строгие верха, мягкие низы -\ Розовый портвейн - доктор философии\ Прямо из души дернет за язык. Марат Тамаев БАРДЫ РУ Битым хрусталем день дорогу вымостил...
И в вазах жаркие цветы,\ Недолгие дары вокзалов,\ Как те хохочущие рты\ Над светлой влагою бокалов. Фазиль Искандер ЦВЕТЫ
Может быть, и вазы эти\Молотом годов разбиты\И на месте их другие,\И другие пальмы в вазах. Владимир Нейштадт 1956 Фотография
Непонятные вазы\Огнем озаря,\Застыла заря\Над полетом фантазий. Валерий Брюсов Из сборника “JUVENILIA” 1894 ПРОЛОГ\САМОУВЕРЕННОСТЬ
*******
В вазах сохнут цветы, уставшие от похорон,\лежа у гроба они шли параллельным ходом\к острову на восток, куда отплывет паром\с вытянутым плашмя, припудренным пешеходом. Александр Алейник в надлежащее время\\реквием\\на смерть Иосифа Бродского
В те годы это было — \ и не раз, \ показывали мы друг другу с толком: \ он мне — коллекцию хрустальных ваз, \ а я ему — коллекцию осколков; \ ведь их совсем недавно, \ видит Бог\ (и это все забудется едва ли!),\ из рук моих мальчишеских и ног \ в госпиталях Урала \ вынимали… Михаил Найдич ?Урал? 2005, №4
Даже мать, такая при жизни спокойная, тихая, скромная, обрела нерушимую власть над цветочными вазами, над кухонной утварью, над бельем, над задернутыми занавесками – вечером, когда начинается дождь и длинная спица тускло поблескивает в старой корзинке для рукоделья. Всюду я чувствую мать, ее место в семье, характер ее, ее ко всему отношение, ее мнения, мысли. Здесь всё – достояние мертвых. Яннис Рицос. Перевод М. Ваксмахера ИСМЕНА
Вазы для питья - греческие профили\ Строгие верха, мягкие низы -\ Розовый портвейн - доктор философии\ Прямо из души дернет за язык. Марат Тамаев БАРДЫ РУ Битым хрусталем день дорогу вымостил...
И в вазах жаркие цветы,\ Недолгие дары вокзалов,\ Как те хохочущие рты\ Над светлой влагою бокалов. Фазиль Искандер ЦВЕТЫ
Может быть, и вазы эти\Молотом годов разбиты\И на месте их другие,\И другие пальмы в вазах. Владимир Нейштадт 1956 Фотография
Непонятные вазы\Огнем озаря,\Застыла заря\Над полетом фантазий. Валерий Брюсов Из сборника “JUVENILIA” 1894 ПРОЛОГ\САМОУВЕРЕННОСТЬ
Метки: