Иван Динков Безучастны к живым

(перевод с болгарского)

Безучастны к живым,
Безразличны к мёртвым -
болгарские правители;
и светятся хижины
от пустых очагов
в них угли измышлены;

Есть жестокое и гордое,
что в такое невиданное
безлистие духовное
побеждает наш народ
с крыльями песен
бремя забот .

Ог лотоса к лотосу
и вечно без брода.
С головой над жизнью
весь путь народа.

Красимир Георгиев
?БЕЗУЧАСТНИ КЪМ ЖИВИТЕ” (?БЕЗУЧАСТНЫ К ЖИВЫМ”)
Иван Иванов Динков (1932-2005 г.)
Болгарские поэты

Иван Динков
БЕЗУЧАСТНИ КЪМ ЖИВИТЕ

Безучастни към живите,
безразлични към мъртвите –
управници български;
и светят колибите
из пустите кърища
с измислени въглени;

и жестоко и гордо е,
че в такова невиждано
духовно безлистие
надмогва народът ни
товара на грижите
с крилата на песните.

Ог лотос на лотос
и вечно без брод.
С глава над живота
е всеки народ.

Метки:
Предыдущий: Мир математики
Следующий: И победит хорошее...