Виктор Добрыня
Монолог Гамлета перевод Шекспир
ЖИТЬ ИЛИ НЕ ЖИТЬ, ЧТО ЗА ВОПРОС?!ДОЛЖНА ЛЬ ДУША СНОСИТЬ УДАРЫ РОКА?ИЛЬ ПРОТИВ БЕДСТВИЙ БУРНОГО ПОТОКАДОЛЖНА ВОССТАТЬ И ОЧУТИТЬСЯ В ЦАРСТВЕ ГРЕЗ ?УМЕРЕТЬ - УСНУТЬ, НЕ БОЛЕЕ И ЗНАТЬ,ЧТО ЭТОТ СОН ПОКОНЧИТ С ТЫСЯЧЬЮ ЛИШЕНИЙ!И...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виктор Добрыня
Просмотр чисел:44 |Время:2024-06-20 07:00:09
Просмотр чисел:44 |Время:2024-06-20 07:00:09
Шекспир сонет 1
ОТ КРАСОТЫ ЖДЁМ БОЛЬШЕ КРАСОТЫ,ТОГДА ОНА ЖИТЬ БУДЕТ ВЕЧНО В МИРЕ.КОНТРАКТ КОРОТКИЙ НА ВЕСНУ, УВЫ,НЕ ГОЛОДАЙ ЖЕ ТАМ, ГДЕ ИЗОБИЛИЕ!ТЫ ВРАГ СЕБЕ, ЛЮБУЯСЬ САМ СОБОЙИ НЕ СМОТРИ, ЧТО ТЫ СЕЙЧАС В ЦВЕТУ.ЖИЗНЬ КОРОТКА, И ТОЛЬКО ЛИШЬ ВЕС...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виктор Добрыня
Просмотр чисел:26 |Время:2024-06-19 22:00:09
Просмотр чисел:26 |Время:2024-06-19 22:00:09
К Эмме. Элегия. Фридрих фон Шиллер перевод
ДАЛЕКО, В ГУСТОМ ТУМАНЕ СЕРОМСЧАСТЬЕ ПРЯЧЕТСЯ МОЁ БЫЛОЕ,НО ЛЮБОВЬ ПОГАСНУТЬ НЕ УСПЕЛА,ВИДЯ ЗВЁЗД СИЯНИЕ НОЧНОЕ.НО БЛЕСК ВО ТЬМЕ ВЕЛИКОЛЕПНЫХ ЗВЁЗДТАК ЖЕ ДАЛЁК, КАК ЯВНОСТЬ МОИХ ГРЁЗ.КОГДА ТЕБЯ НАКРЫЛ БЫ ДОЛГИЙ СОН,ИЛИ ГЛАЗА ЗАК...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виктор Добрыня
Просмотр чисел:42 |Время:2024-06-11 12:31:44
Просмотр чисел:42 |Время:2024-06-11 12:31:44