Вячеслав Челноков
Средневековая китайская поэзия Ван Вей
В девятый день девятой луны вспоминаю о братьях, живущих в Шандуне.Тоскует по родному дому изгнанник в дальней стороне,Приходит праздник, и печаль становится сильней вдвойне.О братьях думаю сегодня, день восхожденья наступил.Жаль, что...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Вячеслав Челноков
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-10 10:30:04
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-10 10:30:04
Эдгар Аллан По В альбом Френсис Серджент Осгуд
Желаешь чтоб тебя любили?Позволь сердечку выбрать верный путь.Естественною будь,собою,илиНе будь неискренной,не будь.Нежнее образа не встретил до сих пор,Изящество твоё,не просто красота,Да не умолкнет для тебя хвалебный хор....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Вячеслав Челноков
Просмотр чисел:38 |Время:2024-07-06 03:30:04
Просмотр чисел:38 |Время:2024-07-06 03:30:04
Средневековая китайская поэзия Ли Бо
Ночная балладаОсенней стирки перестук вокруг звучит.От пограничного Юймена шквал примчит,Когда луною освещён Чанъань и всё вокруг,Все думы только о тебе, возлюбленный супруг.Отца и мужа ждёт давно семейный кров,Когда ж пове...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Вячеслав Челноков
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-02 07:00:07
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-02 07:00:07