Даниил Гергель
Дилан Томас - Софитам ли сиять
Софитам ли сиять, в восьмиугольник Света непривычного уловлен лик святой,Поблек бы он, и всяк юнец любвиНа оный дважды бы взглянул Пред тем, как красоты лишиться.Черты в их личной темноте Из плоти созданы, настанет пусть день лжи...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Даниил Гергель
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-23 07:00:12
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-23 07:00:12
Сэмюэль Беккет - Возвращение в ризницу
Возвращение в ризницуВозлюбленныйдолой корсеты-скрепыНараспашку в смягченьи согбенмешок наполни, найми портье, взберись на горукак он и сделалглухой развратно-чванный приходской священник;мстительный старососисочный тушител...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Даниил Гергель
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-21 19:00:09
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-21 19:00:09
Сэмюэль Беккет - Da Tagte Es
искупи прощанья, что обманныв руке твоей саван струитсякто больше земле не сгодитсяи стекло над зреньем твоим бестуманноredeem the surrogate goodbyesthe sheet astream in you handwho have no more for the landand the glass un...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Даниил Гергель
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-15 10:00:11
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-15 10:00:11
Сэмюэль Беккет - Что бы я делал
что бы делал без мира этого безличного, безразличногогде бытие мгновенье длится, где каждый миг весь каплет в пустоту неведение "быть" без этой волны, что в конце всецело, и тело, и тень поглотити чтобы я делал без этой тиши,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Даниил Гергель
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-15 09:00:11
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-15 09:00:11
Сэмюэль Беккет - Saint-Lo
Вир взовьется в иных теняхнерожденным, иными светлыми путями вострепещети ветхий рассудок, покинутый духамипотонет в собственном опустошенииVire will wind in other shadowsunborn through the bright ways trembleand the old mind g...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Даниил Гергель
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-13 11:00:10
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-13 11:00:10
Сэмюэль Беккет - Каскандо
почему нет просто отчаянныйповод словопролитиявыкидыш ли лучше бесплодия часы после твоей кончины так свинцовывсегда начинают идти слишком медленноложе жажды когти слепо саднятстарых любовей кости растяглазами глазн...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Даниил Гергель
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-13 11:00:10
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-13 11:00:10
Сэмюэль Беккет - Голгофа ночью
вода пустошь водыв водной утробе фиалка бьетсявечерница цветенья сверканье ночи цветок увянь ради меняна водной груди он затворил он свершилдейство цветочного присутствия на водетихое действо круговорота на пустошии...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Даниил Гергель
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-12 08:00:18
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-12 08:00:18
Геометрия страха
геометрия страха, вольеры безволия, челюсти зданийгрызть и плавить, плавитьо прутья клеток зубы крошаданью в спасенье плюяо, человечий скот, низшая душаей вторящие химеры пересекая крематорные поля! предстоящий уют карцеров...
Сортировать:Свободные формы и проза | Ярлык:Даниил Гергель
Просмотр чисел:22 |Время:2024-07-29 21:00:05
Просмотр чисел:22 |Время:2024-07-29 21:00:05
Сэмюэль Беккет - Дьеп
вновь последний отливомертвевшая галькаповорот затем шагик огням давнего прошлогоagain the last ebbthe dead shinglethe turning then the stepstowards the lights of old...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Даниил Гергель
Просмотр чисел:17 |Время:2024-07-11 10:00:07
Просмотр чисел:17 |Время:2024-07-11 10:00:07
Сэмюэль Беккет - К ней тихое действо
к ней тихое действоискусные отверстия непринужденное соитиене так уж медленно ожидая не так уж долго сожалея об отсутствиина службе у присутствияв голове лохмотья небесной лазури точки сердца наконец мертвыстихшего дождя запоздалая рос...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Даниил Гергель
Просмотр чисел:14 |Время:2024-07-11 10:00:07
Просмотр чисел:14 |Время:2024-07-11 10:00:07