Дмитрий Якубов
Последнее стихотворение Дитриха Бонхёффера
ПОСЛЕДНЕЕ СТИХОТВОРЕНИЕ, написанное перед казнью пастором-антифашистом Дитрихом Бонхёффером. Я, окружённый силами благими, Под сенью светлых и незримых крыл, С друзьями быть стремлюсь – хочу, чтоб с ними Грядущий год меня соединил....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Дмитрий Якубов
Просмотр чисел:22 |Время:2024-07-05 16:30:04
Просмотр чисел:22 |Время:2024-07-05 16:30:04
Роберт Саутвелл. Новый Царь, Новое Торжество
Смотрите! Нежное Дитя, от холода дрожа, Уснуло в яслях... Ночь вокруг по-зимнему свежа.... Гостиницы полны — нигде ночлега не дают! Среди животных Он обрёл защиту и приют. Исследуй дело — презирать Младенца погоди! Находим часто жемчуг...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Дмитрий Якубов
Просмотр чисел:31 |Время:2024-07-05 08:30:04
Просмотр чисел:31 |Время:2024-07-05 08:30:04
Джон Донн, Святые Сонеты. Сонет 19
Противоречья! Вы в цепи одной:Изменчивость, себе же изменяя,Рождает верность... Манит жизнь благая -Служенье и обет забыты мной!Каприз - и покаянный облик мой,И мимолётная любовь земная…Озноб и жар... Лежу в бреду, стеная -Всё...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Дмитрий Якубов
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-05 07:00:06
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-05 07:00:06
Дитрих Бонхёффер, Язычники и христиане
К Богу приходят, когда заставляет нужда, Хлеба и помощи просят у Бога тогда, Чтоб от болезней и бед не осталось следа – Так поступают язычники и христиане. Бог открывается там, где случилась беда, Где Он осмеян, распят по решенью с...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Дмитрий Якубов
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-05 05:30:04
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-05 05:30:04
Роберт Саутвелл, Детство Иисуса
Как рос Господь 12 лет? Чернила Не скажут нам об этих днях святых. Такие жизнь Его дела явила – Лишь Ангелы восславить могут их! Он безупречен! Согрешить не мог Ведомый благодатью мальчик-Бог. В кудрях младых – познание Вселенн...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Дмитрий Якубов
Просмотр чисел:21 |Время:2024-07-05 05:00:06
Просмотр чисел:21 |Время:2024-07-05 05:00:06
Роберт Саутвелл, Пылающий Младенец
Застыв, дрожа в седой ночи - снег падал на чело - Вдруг изумлён я был теплом, что сердце мне зажгло. Я огляделся – где огонь? И страшно стало мне: Младенец дивный, весь горя, явился в вышине. Был жар великий! И велик был слёз Его поток - ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Дмитрий Якубов
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-05 02:30:05
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-05 02:30:05
Ральф Уолдо Эмерсон, Рододендрон
На вопрос, откуда взялся этот цветокМай. Тихий край. И с моря свежий ветер…Я пышный рододендрон в роще встретил -Безлистный, он дарил красу своюПустынным тропам, сонному ручью.Алеют лепестки на водной глади,И тёмный пруд пурпур...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Дмитрий Якубов
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-04 19:30:04
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-04 19:30:04
Роберт Саутвелл. Христос возвращается из Египта
Когда отпировали смерть и ад, Господь вернулся—и была расплата: Жизнь возвратила больше во сто крат, Чем смерть украла у неё когда-то. Родители, не сохранив детей, В Нём обрели то, что семьи святей. Сын Ирода взошёл на трон в с...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Дмитрий Якубов
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-04 17:30:03
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-04 17:30:03
Роберт Сервис, День Рождения
(16-го января 1949)Богов, кто б ни были они,Хвалю за то, что мне дано:Я бодр, и даже в эти дниЛюблю и мудрость, и вино.Играю в гольф – рука крепка, Упорства мне не занимать:Я парень в теле старика,Хотямне ?семьдесят...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Дмитрий Якубов
Просмотр чисел:36 |Время:2024-06-30 14:00:06
Просмотр чисел:36 |Время:2024-06-30 14:00:06