Екатерина Рачкова
вiрш, що нiколи не буде звучати краще оригiналу
Что она делала дальше, куда ушлас салфетками в рукаве и кольцами на мизинце,когда её тёмные окна сжирала мгла,точно ржавчина, разъедающая эсминцы?Курила бельгийский табак,и табак крепчал.Ссорилась с полицейскими, пьяная в ё-маё...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Екатерина Рачкова
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-08 21:00:05
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-08 21:00:05
снег
Когда она возвратилась в самом начале зимы,все свои летние вещи выменяв на билет,в тёплых её карманах ютились дымы,а кровь была как сухие розы, краснее нет.И я листал её книги в перце, корице, вине,слушал совсем невнимательно в...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Екатерина Рачкова
Просмотр чисел:20 |Время:2024-07-22 03:30:05
Просмотр чисел:20 |Время:2024-07-22 03:30:05
tranquillity
I've taken your hair from under my pillow, Amber.a thin ginger thread of a timid glow.I clenched my fists and found my chamberhalf-buried in snow.you're still living here, I can't denyif I only could.for you in my head all the...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Екатерина Рачкова
Просмотр чисел:35 |Время:2024-07-12 15:00:06
Просмотр чисел:35 |Время:2024-07-12 15:00:06
no hope in the air
это было началом для всех начал:ему было семнадцать и он молчал.всё смотрел, неспеша курили однажды заговорил.эти звуки внушали страх.было что-то в его глазах,словно он тебе доверял,но уже тебя потерял.не осталось н...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Екатерина Рачкова
Просмотр чисел:20 |Время:2024-07-11 19:30:07
Просмотр чисел:20 |Время:2024-07-11 19:30:07
узоры на зернышках риса
узоры на зернышках рисаты из тех, кто покупает фрукты из жарких страни оставляет их гнить на кухневсё собираешься съесть, иногда берешьраспугав всех плодовых мошек*как не упасть? попугай грызёт грецкий орехдержась н...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Екатерина Рачкова
Просмотр чисел:30 |Время:2024-06-24 19:00:08
Просмотр чисел:30 |Время:2024-06-24 19:00:08
не кони
меня восхищают не кони, которые у человека живут почти четверть века. меня восхищает букашка, живущая только день. Это и так слишком мало,а что если день - беда? еще один дождь кислотный,срываются поезда, легавый в центре скандала,ничт...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Екатерина Рачкова
Просмотр чисел:26 |Время:2024-06-23 22:00:08
Просмотр чисел:26 |Время:2024-06-23 22:00:08
я бы
И женщина с черными, как ночь волосами,которую знаю столько лет,живёт спокойно меж полюсамис утра и пока не погаснет свет.Среди железа, горячих листьев,высоких стен, среди птичьих криков,подземных рек, что переплелись там,с...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Екатерина Рачкова
Просмотр чисел:23 |Время:2024-06-16 16:00:09
Просмотр чисел:23 |Время:2024-06-16 16:00:09
george orwell - animal farm comrade Napoleon song
Мы все ваши дети,О, ключ к добродетели!Правитель корыта!Как сердце открыто,Когда я смотрю на Вас,На взгляд Ваших мудрых глаз.Нам солнцем сияет он,Товарищ Наполеон.И всё, что нам по душе,Добыли Вы нам уже:Трапезу...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Екатерина Рачкова
Просмотр чисел:47 |Время:2024-06-16 11:00:09
Просмотр чисел:47 |Время:2024-06-16 11:00:09