Марина Викторова 1

Далила Элла Уиллер Уилкокс
Элла Уиллер Уилкокс (1850 – 1919)ДалилаB тьме и страхе полночных виденийТщусь стать ближе к тому, что есть Бог, С полным перечнем всех заблуждений Всех грехами мощённых дорог. Я гоню пришлых призраков...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Марина Викторова 1
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-27 02:00:14
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-27 02:00:14

Мёртвые Руперт Брук переводы
МёртвыеРуперт БрукСердца их сотканы из счастья и заботы, Омыты горем и отзывчивы на смех. Их годы жизни превратили в доброхотов, Все краски мира подарив и зори все.Они познали дружбу, музыку, везенье,Покой ноче...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Марина Викторова 1
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-17 11:00:11
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-17 11:00:11

Emily Dickinson The Soul selects her own Society п
Эмили Дикинсон***Душа изберёт свой предмет для общения - И на засов....Другие теперь не имеют значения,Ясно без слов...Не тронет её, что стоит Колесница,У нижних Ворот,Не тронет, что Принц на её половицахС колен...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Марина Викторова 1
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-07 14:00:10
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-07 14:00:10

Руперт Брук Солдат перевод
СОЛДАТРуперт БрукУмру - одно запомни обо мне:Теперь есть уголок в чужих краях,Где Англия - навек. В той сторонеБогатство почвы сдобрил славный прах Того, кто в Англии взращён, однажды Найдя любовь в цветах, судьбу - в дорог...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Марина Викторова 1
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-05 17:00:10
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-05 17:00:10

В полнолуние
"Наши отношения можно бы назвать дружбой... лунной дружбой. Кто-то сказал, впрочем (какой-то француз), что дружба - всегда лунная, и только любовь солнечная." Зинаида Гиппиус о дружбе с Блоком в книге "Воспоминания"....
Сортировать:Стихи без рубрики | Ярлык:Марина Викторова 1
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-02 12:30:04
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-02 12:30:04