Марина Викторова 1
Emily Dickinson The Soul selects her own Society п
Эмили Дикинсон***Душа изберёт свой предмет для общения - И на засов....Другие теперь не имеют значения,Ясно без слов...Не тронет её, что стоит Колесница,У нижних Ворот,Не тронет, что Принц на её половицахС колен...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Марина Викторова 1
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-07 14:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-07 14:00:10
Руперт Брук Солдат перевод
СОЛДАТРуперт БрукУмру - одно запомни обо мне:Теперь есть уголок в чужих краях,Где Англия - навек. В той сторонеБогатство почвы сдобрил славный прах Того, кто в Англии взращён, однажды Найдя любовь в цветах, судьбу - в дорог...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Марина Викторова 1
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-05 17:00:10
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-05 17:00:10
В полнолуние
"Наши отношения можно бы назвать дружбой... лунной дружбой. Кто-то сказал, впрочем (какой-то француз), что дружба - всегда лунная, и только любовь солнечная." Зинаида Гиппиус о дружбе с Блоком в книге "Воспоминания"....
Сортировать:Стихи без рубрики | Ярлык:Марина Викторова 1
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-02 12:30:04
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-02 12:30:04