На Арт
Jack Kerouac. Дело в шляпе
all day longwearing a hatthat wasn't on my headвесь день щеголяю в шляпе…которой нет(?дело в шляпе?)24.04.11...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:На Арт
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-03 14:00:16
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-03 14:00:16
Jack Kerouac. И домашняя кошка
and the quiet catsitting by the postperceives the moonи домашняя кошка на своей подстилкезнает, когда полнолуние24.04.11...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:На Арт
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-03 14:00:16
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-03 14:00:16
Jack Kerouac. Котики вербы
a whole pussywillowover there,unblownэти "котики" вербы -нетронутые,нераскрывшиеся...24.04.11...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:На Арт
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-03 12:00:24
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-03 12:00:24
Jack Kerouac. В тишине дома
in the quiet house,my mother'smoaning yawnsв тишине домамоей матери громкие зевки17.04.11...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:На Арт
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-02 14:00:19
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-02 14:00:19
Curtis Dunlap. Цикада
a gray cubicle –cicada songsthrough a speaker phoneсерая конура -громко трещит цикадапо телефону...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:На Арт
Просмотр чисел:14 |Время:2024-10-01 16:00:19
Просмотр чисел:14 |Время:2024-10-01 16:00:19
Gary Hotham. Листопад
to hear themwalking more slowlyleaves fallingмедленно…слушаюлистопад02.05.11...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:На Арт
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-29 02:00:13
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-29 02:00:13
Martin1223. Лекало
from her dark hip the moon's curveсмуглое бедро ее -лекалодля месяца01.05.11...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:На Арт
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-24 02:00:13
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-24 02:00:13
Martin1223. Чеширская луна
a mouse licks the Cheshire moonЧеширская луна...мышь облизывается (знаменитый чеширский сыр)01.05.11...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:На Арт
Просмотр чисел:22 |Время:2024-09-24 02:00:13
Просмотр чисел:22 |Время:2024-09-24 02:00:13
Martin1223. Тень розы
shadows fold within shadows of the roseна тени розы – тень излома**тень увядания01.05.11...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:На Арт
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-24 00:01:05
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-24 00:01:05
Не желтея
(не желтеяоблетают с деревьевтиховслед за листьями тени) dudiskusне желтеяпадают осенниетени...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:На Арт
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-21 06:00:12
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-21 06:00:12